Gennadij Horoschawzew
.
(Interessant kennengelernt hat, mit diesen Menschen...
Е Fuhr im ьberfuellten Bus (in Blagowestschensk auf Amur wenn lebte) - Eben hat gehцrt das interessante Gesprдch, das nebenan steht zwei betrunkene Mдnner), (will ich bemerken, dass im Unterschied von vielen heiligen Lehrern und Guru - niemals rechnete, dass allen s.g. die Sьnder, den Trinker Е usw. - werden in die Hцlle unbedingt geraten, oder was , dass allen s. b. die Heiligen, werden im Paradies Е (sind solche Deutungen, dafьr zu sehr primitiv, was sie zuzuwenden) Ich habe viel Bekannt und der Freunde - die Alkoholiker Е - Fьr mich ist es wichtig, wie der Mensch in Bezug auf Andere Leute handelt Е Es ist ein einziges Kriterium, welcher oder der Beziehungen mit Anderen Leuten) - ...Und gehцrt das Gesprдch dieser Leute... - sprachen sie darьber, dass die Poesie jetzt, niemandem auf den Feigen nicht nцtig ist, eben dass einer von ihnen, seines Buch der Gedichte in Lettland herausabdrьken hat, wo er einige Zeit lebte... - Und ich bin, gehцrt ihr Gesprдch, in diesen Dialog, ging nicht taktvoll, und hat nдchst gesagt:
Entschuldigen Sie bitte, ich hier der Buszuhцrer Ihres Dialoges des Gesprдches, eben hцre ich, dass Sie ьber die Poesie sprechen - eben entschuldigen Sie mich dafьr, dass ich Ihr interessantes Gesprдch unterbreche, weil mich wenn ich vom Zuhцrer des interessanten Dialoges erweise, so dass bedeutet es, dass es schon nicht den Dialog, und das Triolog... - Da in einem Buch gesagt war, - "... Wenn die zwei ьber die Gedichte sprechen, oder darьber, gleichsam auf drei zu ьberlegen Е - so dass bedeutet es, dass ich dabei anwesend bin - eben ist einverstanden, dritter zu sein - und ьberlegen es muss einfach..."
- Und sie haben, zuerst mit einiger Unzufriedenheit hцrte, die meine ausgedehnte Rede - aufgelacht. - Und ich habe noch ergдnzt - ,,entschuldigen Sie bitte fьr den Scherz - ich im allgemeinen, dass ich trinke nicht - und in den Zechbrьdern versammle ich mich nicht. - Ich auch, in einigem Sinn der Dichter - und des Males so erwies es sich, dass Ihr Gesprдch gehцrt hat - so kann sein, Sie, seine Gedichte mir, wie zu achten - sei Sie werden geben. - Ich mache auf die guten Gedichte, des Liedes... - Und wenn Ihre Gedichte, mir nach der Wahrnehmung passen werden, so kann sein und auf Ihre Gedichte wird das Lied...,, - Und hier ist das Gesprдch weiter bei uns gegangen, schon nicht vom Dialog, und mit Triolog. - Eben hat mich eingeladen, Gennadij zu Gast, und hat gegeben, seine Verfassen zu achten. - Und durch einige Zeit, habe ich seine Zwei Lieder, auf welcher das Konzert in Blagowestschensk erfьllt - (wobei vor dem Konzert, hat alle Frauen angerufen, in die wenn jenes verliebt war - und hat Sie auf dieses Konzert eingeladen... - Eben hat Sie betrьgt, gesagt, - dass das Lied, das in diesem Konzert ich erfьllen werde - ich widme ihr... - Obwohl im ьbrigen, es der Betrug nicht war Е - weil, wenn ich in sie verliebt war, so sang auch von ihm die guten Lieder. - Und alle meinen Geliebten, sind auf dieses Konzert angekommen, und ich sang auch bekam das Vergnьgen (nach Russisch - Kajf), daher, dass sie Kajf bekommen, daher, dass ich von ihm dieses Lied gewidmet habe Е einfach in Kajf... - Und nach dem Konzert, bin ich schnell eben unmerklich ist weggegangen, weil - Sie viel war. - Eben was dieses Geheimnis, mit ihnen blieb. - Und jetzt haben viel Jahre schon vorbeigekommen, und sie wurden viel weiseer - und verstehen, dass das Lied diese, ich von ihnen gewidmet habe)
Und auf dem Fernsehen, auch dort Gennadij Lieder erfьllte, zusammen mit den Liedern auf die Gedichte Anderer Autoren. - Und im Restaurant wenn arbeitete die Erfьllung der Romanzen, auch sang Seine Lieder und bestellten oft - und kamen speziell, in Restaurant zu hцren... Die, liebt wer die ernsten Texte... - Und wenn aus dem Restaurant weggegangen ist - so dann und viele Besucher, haben aufgehцrt, dieses Restaurant zu besuchen... - Weil, wie sie mir sprachen - kamen, gerade diese Lieder zu hцren - und saufen es kann auch in jedem Restaurant Е - Da habe ich so kennengelernt, diesen Guten Menschen, mit Dem schцnen Nachnamen Horoschawzew Gennadij. - / Die №bersetzung des Nachnamens auf Deutsch - Horoschawzew Gennadij - Sehrguter Gennadij /
______________________________________
Die Erklдrung in der Liebe
.
.
.
.
.
Da bereite ich den 9. April 2004 hier die Texte fьr die Aufzeichnung vor, - und anhцrend mit der alten zischenden Kassette, die Aufzeichnung aus 80 der Jahre, hier und sofort zeichne ich den Text auf...
.
*
Die Insel
Sein kann wenn oder, wenn die freie Zeit wird, werde ich - CD aufschreiben, mit den Liedern Gennadijs Horoschawzew, heutzutage den Verstorbenen. Der gute Mensch des Gen Horoschawzew - der war aus der Vibration seinen guten Nachnamens vollstдndig kompatibel.
Blagowestschensk auf Amur - Buende - Bremen
Nadeljaev Anatolij Christus Krischna Buddha aus der Stadt Blagowestschensk auf Amur des Dorfes Kukuewka |