Вы можете поставить в документе тот музыкальный фон, какой понравится
.
O . M . M . A . N . I . P . A . D . M . E . H . U . M .
Аркадий и Борис Стругацкие.
http://www.rufs.ru/abs
Сказка о тройке
Старый журнальный вариант
http://hristus.narod.ru/trojka.html
- - Одну минуточку, - вмешался я. - у Константина конс-
- тантиновича девяносто четыре родителя пяти полов, двести
- шесть детей пяти различных полов и триста девяносто
- шесть срубтропцев пяти различных полов.
- Эффект моего сообщения превзошел все ожидания. Лавр
- Федотович в замешательстве взял бинокль и поднес его ко
- рту. Хлебовводов беспрерывно облизывался. Фарфуркис
- яростно листал записную книжку.
- На Выбегалло надеяться не приходилось, и я готовился
- к генеральному сражению - углублял траншеи до полного
- профиля, оборудовал отсечные позиции, погреба ломились
- от боеприпасов, артилеристы застыли у орудий, пехоте бы-
- ло выдано по чарке водки. Тишина тянулась, набухала гро-
- зой, насыщалась эликтричеством, и рука моя уже легла на
- телефонную трубку - я готов был скомандовать упреждающий
- атомный удар, однако все это - ожидание рева, грохота,
- лязга окончилось пшиком. Хлебовводов вдруг оскаблился,
- наклонился к уху Лавра Федотовича и принялся ему что-то
- нашептывать, бегая по углам замаслившимися глазками.
- Лавр Федотович опустил обслюненный бинокль, прикрылся
- ладонью и произнес вздрогнувшим голосом:
- - Продолжайте докладывать, товарищ зубо.
- Комендант с готовностью отложил список родственников
- и зачитал:
- - Пункт двенадцатый. Адрес постоянного места жительс-
- тва: галактика, звезда антарес, планета Константина, го-
- сударство Константин, город Константинов, вызов
- 457/142-9, все.
- - Протестую, - сказал Фарфуркис окрепшим голосом.
- Лавр Федотович благосклонно взглянул на него, опала
- кончилась и Фарфуркис со слезами счастья на глазах зата-
- рахтел:
- - Я протестую! В описании возраста допущена явная не-
- лепость. В анкете указана дата рождения - двести тринад-
- цатый год до новой эры. Если бы это было так, то делу но-
- мер семьдесят два было бы сейчас более двух тысяч лет,
- что на две тысячи лет превышает Максимальный известный
- науке возраст. Я требую уточнить дату и наказать винов-
- ного.
- Хлебовводов ревниво спросил:
- А может быть он горец, откуда вы знаете?
- Но позвольте! - вскричал Фарфуркис. - даже горцы...
- Не позволю я, - сказал хлебоводов. - не позволю я вам
преуменьшать достижений наших славных горцев! Если хоти-
те знать, то Максимальный возраст наших горцев предела
не имеет! - и он победно поглядел на Лавра Федотовича.
- Народ... - произнес Лавр Федотович. - народ вечен.
пришельцы приходят и уходят, а народ наш, пребывает во-
веки.
Фарфуркис и Хлебовводов задумались, прикидывая, в чью
пользу высказался председатель. Ни тому, ни другому рис-
ковать не хотелось. Один был на гребне, не желал из-за
какого-то пришельца с этого гребня ссыпаться, другой
глубоко внизу, висел над пропастью и ему только что была
сброшена спасительная бечевка. А между тем Лавр Федото-
вич произнес:
- У вас все, товарищ зубо? Вопросы есть? Нет вопро-
сов? Есть предложение вызвать дело, поименованное конс-
тантиновым Константином. Других предложений нет? Пусть
дело войдет.
Комендант закусил, вытащил из кармана перламутровый
шарик, и зажмурившись, сильно сжал его между пальцев.
раздался звук откупориваемой бутылки, и рядом с демонст-
рационным столом появился Константин. По-видимому, вызов
захватил его во время работы: он был в комбинезоне, за-
ляпанном флюоресцентной смазкой, передние руки у него
были в рабочих металлических перчатках, а задние он то-
ропливо вытирал о спину. Все четыре глаза его хранили
озабоченное выражение. В комнате распространился сильный
запах большой химии.
- Здравствуйте, - сказал Константин обрадованно, сооб-
разив, наконец, куда попал. - наконец-то вы меня вызвали.
правда, дело мое пустяковое, неловко даже вас беспоко-
ить, но я в безвыходном положении, и мне только остает-
ся, что просить о помощи. Чтобы не задерживать долго ва-
ше внимание, что мне нужно, - и он принялся загибать
пальцы на правой передней руке. - лазерную сверлильную
установку, но самой высокой мощности. Плазменную голов-
ку, у вас такие есть, я знаю. Два инкубатора на тысячу
яиц каждый. Для начала мне этого хватит, но хорошо бы
еще квалифицированного инженера, и чтобы разрешили рабо-
тать в лабораториях фианаа.
- Так какой же это пришелец? - с изумлением и негодо-
ванием произнес хлебоводов. - какое он, я спрашиваю, при-
шелец, если я каждый день вижу его в ресторане? Вы, соб-
ственно, гражданин, кто такой и как сюда попали?
- Я - Константин из системы антареса... - Константин
смутился. Я думал, что вы уже все знаете... Меня уже
спрашивали, я анкеты заполнял... - он заметил выбегаллу и
приветливо ему улыбнулся. Ведь вы меня спрашивали, верно?
Хлебовводов тоже обратился к выбегалле.
- Так это, по-вашему, пришелец? - язвительно спросил
он.
- Эта... - сказал Выбегалло с достоинством. - современ-
ная наука не отрицает, значит, возможности прибытия при-
шельцев, товарищ Хлебовводов, надо быть в курсе дела.
это официальное мнение, и гораздо более ответственных
научных работников... Джордано бруно, например, высказы-
вался по этому вопросу вполне официально... Академик во-
лосьянис, левон альфредович тоже... И... Эта... Писатели
уэлс, например, или, скажем, чугонец....
- Странные какие-то дела творятся, - сказал хлебовво-
дов с недоверием. - пришельцы какие-то странные пошли...
- Я вот смотрю фотографию в деле, - подал голос
Фарфуркис. - и вижу, что это общее сходство имеется, но у
товарища на фотографии две руки, а у этого неизвестного
гражданина - четыре. Как это с точки зрения науки может
быть об'яснено?
Выбегалло разразился длиннейшей французской цитатой,
смысл которой сводился к тому, что некий артур любит по
утру выйти на берег моря, предварительно выпив чашку шо-
колада. Я перебил его и сказал:
- Костя, встаньте, пожалуйста, к товарищу Фарфуркису
лицом.
Константин повиновался.
- Так, так, так, - сказал Фарфуркис. - с этим мы разоб-
рались... Должен вам сказать, Лавр Федотович, что сходс-
тво фотографии с этим вот товарищем несомненное. Вот че-
тыре глаза я вижу... Да, четыре, носа нет.. Рот крючком.
все правильно.
- Ну не знаю, - сказал хлебоводов. - а о пришельцах яс-
но писали в прессе, и утверждалось там, что если бы при-
шельцы существовали, они дали бы о себе знать. А пос-
кольку, значит
- , не дают о себе знать, то их и нет, а
- есть выдумка, недобросовестных лиц... Вы - пришелец? -
- гаркнул о вдруг на Константина.
- - Да, - сказал Константин, попятившись.
- - Знать вы о себе давали?
- - Я не давал, - сказал Константин. - я вообще не соби-
- рался у вас приземляться. Дело в том, по-моему...
- - Нет уж, гражданин хороший, ты мне это бросьте.
- именно в этом и есть дело. Дал о себе знать - милости
- просим, хлеб-соль выносим, пей-гуляй. А не дал - не
- обессудь амфибрахий, а мы тут тоже деньги не даром полу-
- чаем. Мы тут работаем и отвлекаться на посторонних не
- можем. Таково мое общее мнение.
- - Грррм, - произнес Лавр Федотович. - кто еще желает
- высказаться?
- - Я, с вашего позволения, - попросил Фарфуркис, - това-
- рищ Хлебовводов в целом верно изобразил положение вещей.
- однако, мне кажется, что несмотря на загруженность рабо-
- той, мы не должны отмахиваться от товарища. Мне кажется,
- мы должны подойти более индивидуально к этому конкретно-
- му случаю. Я - за более тщательное раследование, никто
- не должен получить возможность обвинять нас в поспещнос-
- ти, бюрократизме и бездушии, с одной стороны, а также
- халатности, прекраснодушии и отсутствие бдительности с
- другой стороны. С позволения Лавра Федотовича я предло-
- жил бы провести дополнительный опрос гражданина констан-
- тина с целью выяснения его личности.
- - Чего это мы будем подменять собой милицию? - сказал
- Хлебовводов, чувствуя, что поверженный соперник вновь
- неудержимо лезет вверх по склону.
- - Прошу прощения! - сказал Фарфуркис. - не подменять
- собой милицию, а содействовать исполнению духа и буквы
- инструкции, где в параграфе девятом главы первой части
- шестой сказано по этому поводу... - голос его повысился
- до торжественной звонкости. -'в случае, когда администра-
- ция совместно с научным консультантом, хорошо знающим
- местные условия, произвели идентификацию, которая вызы-
- вает сомнения у тройки, надлежит произвести дополнитель-
- ное изучение дела на предмет уточнения идентификации
- совместно с уполномоченным тройки или на одном из засе-
- даний тройки'. Что я и предлагаю.
- - Инструкция, инструкция, - сказал Хлебовводов
- гнусаво. - мы будем по инструкции, а он нам тут голову
- будет морочить, жулик четырехглазый... Время у нас будет
- отнимать, народное время! Воскликнул он, страдальчечки
- косясь на Лавра Федотовича.
- - Почему же это я жулик? - осведомился Константин с
- возмущением. - вы меня оскорбляете, гражданин хлебовво-
- дов. И вообще, я вижу, что вам совершенно безразлично,
- пришелец я или не пришелец, вы только стараетесь подси-
- деть гражданина Фарфуркиса, и выиграть в глазах гражда-
- нина Вунюкова...
- - Клевета! - наливаясь кровью, заорал Хлебовводов. -
- оговаривают! Да что же это, товарищи? Двадцать пять лет,
- куда прикажут... Ни одного взыскания... Всегда с повыше-
- нием.
- - И опять врете, - хладнокровно сказал Константин. -
- два раза вас выгоняли без всякого повышения.
- - Да это навет! Лавр Федотович!... - товарищи!... Мно-
- го на себя берете гражданин Константинов! Еще посмотрим,
- чем ваша сотня родителей занималась, что это были за ро-
- дители... Набрал, понимаете, родственников целое учреж-
- дение...
- - Грррм, - проговорил Лавр Федотович. - есть предложе-
- ние прекратить прения и подвести черту. Другие предложе-
- ния есть?
- Наступила тишина. Фарфуркис, не слишком скрываясь,
- торжествовал, Хлебовводов утирался платком, а Константин
- пристально вглядывался в Лавра Федотовича, явно тщась
- прочесть его мысли, или хотя бы проникнуть в его душу,
- однако было видно, что его старания пропадают втуне и в
- четырехглазом безносом лице его виделась мне все более
- отчетливая разочарованность опытного кладоискателя, ко-
- торый отвалил заветный камень, засунул руку по плечо в
- древний тайник, и никак не может там нащупать ничего,
- кроме липкой паутины и каких-то неопределенных крошек.
- - Поскольку других предложений не поступает, - провоз-
- гласил Лавр Федотович, - приступим к расследованию дела.
- слово предоставляется... - он сделал томительную паузу,
- во время которой хлебов водов чуть не умер, - товарищу
- Фарфуркису.
- Хлебоводов, очутившись на дне зловонной пропасти, бе-
- зумными глазами следил за полетом стервятника, совершав-
- шего круг за кругом в недоступной теперь ведомственной
- синеве. Фарфуркис же не торопился начинать. Он проделал
- еще пару кругов, обдавая хлебоводова пометом, затем
- уселся на гребне, почистил перышки, охорашиваясь и ко-
- кетливо поглядывая на Лавра Федотовича и наконец присту-
- пил:
- - Вы утверждаете, товарищ Константинов, что вы есть
- пришелец с иной планеты. Какими документами вы могли бы
- подтвердить это ваше заявление?
- - Я мог бы показать вам бортовой журнал, - сказал кон-
- стантин, но во-первых, он не транспортабелен, а,
- во-вторых, я вообще не хотел бы затрудняться и затруд-
- нять вас какими-то доказательствами. Ведь я пришел сюда,
- чтобы просить у вас помощи. Всякая планета, входящая в
- космическую конвенцию, обязана оказывать помощь потер-
- певшему аварию. Я уже сказал, что мне нужно, и теперь
- только жду ответа. Может быть, вы не способны оказать
- мне помощь. Тогда лучше скажите об этом прямо... Тут нет
- ничего постыдного...
- - Минуточку, - прервал его Фарфуркис, - вопрос о компе
-
- тентности настоящей комиссии в смысле оказания помощи
- представителям иных планет мы пока отложим. Наша задача
- сейчас - идентифицировать вас, товарищ Константинов, как
- такового представителя... Минуточку, я еще не кончил. Вы
- упомянули бортовой журнал, и упомянули, что он, к сожа-
- лению, не транспортабелен. Но может быть, тройка получит
- возможность осмотреть оный журнал непосредственно на
- борту вашего корабля?
- - Нет, это тоже невозможно, - вздохнул Константин. Он
- внимательно изучал Фарфуркиса.
- -
Ну уж, это ваше право, - сказал Фарфуркис. - но в та-
- ком случае вы, может быть, представите нам какую-нибудь
- другую документацию, могущую служить удостоверением ва-
- шего происхождения?
- - Я вижу, - сказал Константин с некоторым удивлением, -
- что вы действительно хотите убедиться в том, что я при-
- шелец. Правда мотивы ваши мне не совсем понятны... Но не
- будем об этом. Что касается доказательств, то неужели
- мой внешний вид не наводит вас на правильные умозаключе-
- ния?
- Фарфуркис с сожалением покачал головой.
- - Увы, - сказал он, - все обстоит не так просто. Наука
- не дает нам вполне четкого представления о том, что есть
- человек. Это естественно. Если бы, например, наука опре-
- делила людей, как существ с двумя глазами и с двумя ру-
- ками, то значительные слои населения, обладающие лишь
- одной рукой или вообще безрукие, оказались бы в ложном
- положении, с другой стороны, медицина в наше время тво-
- рит чудеса. Я сам видел по телевизору собак с двумя го-
- ловами и с шестью лапами, и у меня нет никаких основа-
- ний...
- - Тогда может быть, вид моего корабля... Вид доста-
- точно необычный для вашей земной техники...
- Вновь Фарфуркис покачал головой.
- - Вы должны понимать, - мягко сказал он, - что в наш
- век, атомный век, члена общественного органа, имеющего
- специальный пропуск, трудно удивить каким бы то ни было
- техническим сооружением.
- - Я могу читать мысли, - сообщил Константин, он явно
- заинтересовался.
- - Телепатия антинаучна, - мягко сказал Фарфуркис. - мы
- в нее не верим.
- - Вот как? - удивился Константин. - странно... Но пос-
- лушайте, что я сейчас скажу, вот вы, например, намерены
- рассказать мне о казусе с "наутилусом', а вот гражданин
- Хлебовводов...
- - Навет! - хрипло закричал Хлебовводов и Константин
- замолк.
- - Поймите нас правильно, - проникновенно сказал фар-
- фуркис, прижимая руки к полной груди. - мы ведь не утвер-
- ждаем, что телепатия не существует. Мы утверждаем лишь,
- что телепатия антинаучна и мы в нее не верим. Вы упомя-
- нули про казус с подводной лодкой "наутилус', но ведь
- хорошо известно, что это лишь буржуазная утка, сфабрико-
- ванная для того, чтобы отвлечь внимание народов от на-
- сущных проблем сегодняшнего дня. Так что ваши телепати-
- ческие способности, истинные или вами воображаемые, яв-
- ляются лишь фактом вашей личной биографии, каковая и
- есть в настоящее время об'ектом нашего расследования. Вы
- чувствуете закнутый круг?
- - Чувствую, - согласился Константин, - и если бы я,
- скажем, при вас сейчас немного полетал?
- - Это было бы, конечно, интересно. Но мы к сожалению,
- сейчас на работе, и не можем предаваться зрелищам, даже
- самым захватывающим.
- Константин вопросительно поглядел на нас. Мне каза-
- лось, что положение безнадежно, мне было вообще не до
- шуток: Константин этого не понимал, но большая круглая
- печать уже висела над ним, как дамоклов меч, а Эдик все
- возился со своей игрушкой, и я не знал что делать. Можно
- было только тянуть время и я сказал:
- - Давай костя.
- Костя дал. Сначала он давал несколько вяло, осторож-
- ничал, боялся что-нибудь поломать, но постепенно увлек-
- ся, и продемонстрировал ряд чрезвычайно эффектных экзер-
- сисов с пространственновременным континуумом с различны-
- ми трансформациями живого коллоида и критическим состоя-
- нием органов отражения. Когда он остановился, у меня
- кружилась голова, пульс неистовствовал, трещало в ушах,
- и я еле расслышал усталый голос пришельца:
- - Время уходит. Мне некогда. Говорите что вы решили.
- И ему опять никто не ответил. Лавр Федотович задумчи-
- во вертел длинными пальцами коробочку диктофона. Умное
- его лицо было спокойным и немного печальным. Хлебовводов
- ни на что не обращал внимания или делал вид, что не об-
- ращает. Он нацарапал еще одну записку, перебросил ее зу-
- бо, а тот внимательно прочитал ее и бесшумно пробежал
- пальцами по клавиатуре информационной машины. Фарфуркис
- листал справочник, уставясь в страницы невидящими глаза-
- ми. А Выбегалло мучился. Он кусал губы, морщился, и даже
- тихонько покряхтывал. Из машины сухим щелчком вылетела
- белая карточка. Зубо подхватил ее и передал хлебовводо-
- ву.
- Я посмотрел на Эдика. Эдик держал реморализатор на
- раскрытой ладони. Вглядываясь одним глазом в зеркальное
- окошечко, он осторожно подкручивал маленький верньер. Я
- затаил дыхание и стал смотреть и слушать.
- - Скачок в тысячу лет, - тихо сказал Выбегалло.
- -
Скачок назад, - проговорил Фарфуркис сквозь зубы. Он
- все листал справочник.
- - Я не знаю, как мы теперь будем работать, - сказал
- Выбегалло. Мы заглянули в конец задачника, где все отве-
- ты.
- - Но вы еще не видели ответов, - возразил Фарфуркис. -
- хотите видеть?
- - Какая разница, - сказал Выбегалло. - раз мы знаем,
- что ответы есть. Скучно искать, когда совершенно точно
- знаешь, что кто-то уже нашел.
- Пришелец ждал, переплетя руки. Ему было неудобно в
- кресле с низкой спинкой, и он сидел, напряженно выпрямив-
- шись. Его круглые немигающие глаза неприятно светились
- красным. Хлебовводов отшвырнул карточку, написал вторую
- записку, и зубо вновь склонился над клавиатурой.
- - Я знаю, что мы должны отказаться, - сказал
- Выбегалло. -я знаю, что мы двадцать раз проклянем себя за
- такое решение.
- - Это еще не самое плохое, что с нами может случить-
- ся, сказал Фарфуркис. -хуже, если нас двадцать раз прокля-
- нут другие.
- - Наши внуки, и может быть, даже дети уже воспринима-
- ли бы все, как данное.
- - Моральный критерий гуманизма, - сказал Выбегалло,
- слабо усмехнувшись.
- - Нам не должно быть безразлично, что именно наши де-
- ти будут воспринимать как данное.
- - У нас нет других критериев, - возразил Фарфуркис.
- - К сожалению, - сказал Выбегалло.
- - К счастью, коллега, к счастью. Всякий раз, когда
- человечество пользовалось другими критериями, оно жесто-
- ко страдало.
- - Я знаю это. Я хотел бы это не знать, - Выбегалло
- посмотрел
- На Лавра Федотовича. - проблемма, которую мы здесь ре-
- шаем, поставлена некорректно. Она базируется на смутных
- понятиях, на неясных формулировках, на интуиции. Как
- ученый, я не берусь решать эту задачу точно. Остается
- одно, быть человеком. Со всеми вытекающими отсюда пос-
- ледствиями. Я - против территориального контакта... Это
- ненадолго, - возбужденно выкрикнул он, всем телом подав-
- шись в сторону неподвижного пришельца. - вы должны нас
- правильно понять... Я уверен, что это - ненадолго. Дайте
- нам время, мы ведь так недавно вышли из хаоса, мы еще по
- пояс в хаосе... - он замолчал и уронил голову на руки.
- Лавр Федотович посмотрел на Фарфуркиса.
- - Я могу сейчас повторить лишь то, что говорил рань-
- ше, негромко сказал Фарфуркис. - меня никто ни в чем не
- переубедит. Я против всякого контакта на исторически
- длительные сроки... Я абсолютно уверен, - вежливо добавил
- он. - что высокая договаривающаяся сторона восприняла бы
- всякое иное решение, как свидетельство самонадеянности и
- социальной незрелости. - он коротко поклонился в сторону
- пришельца.
- - Вы? - вопрсительно произнес Лавр Федотович.
- - Категорически против всякого контакта, - отозвался
- Хлебовводов, продолжая писать. - категорически и
- безусловно. - он перебросил зубо очередную записку. -
- обоснований не приведу, но прошу оставить за мной право
- сказать еще несколько слов по этому поводу через десять
- минут.
- Лавр Федотович осторожно положил диктофон и медленно
- поднялся. Пришелец тоже поднялся. Они стояли друг против
- друга, разделенные огромным столом, заваленным справоч-
- никами, футлярами микрокниг, катушками видеомагнитной
- записи.
- - Мне нелегко сейчас говорить, - начал Лавр Федотович.
- нелегко потому, что обстоятельства требуют, вероятно,
- высокой патетики и слов не только точных, но и тождест-
- венных. Однако есть, у нас, на земле, все патетическое
- потерпело за последний век решительную инфляцию. Поэтому
- я постараюсь быть просто точным. Вы предложили нам дружбу
- и сотрудничество во всех аспектах цивилизации. Это пред-
- ложение беспрецендентно в человеческой истории, как бес-
- прецендентен и сам факт появления инопланетного существа
- на нашей планете, как беспрецендентен наш ответ на ваше
- предложение. Мы отвечаем вам отказом по всем пунктам
- предложенного вами договора, мы отказываемся выдвинуть
- какой-либо контрдоговор, мы категорически настаиваем на
- прекращении каких бы то ни было контактов между нашими
- цивилизациями, между их отдельными представителями. С
- другой стороны, нам не хотелось бы, чтобы категоричес-
- кий, недружелюбный по форме отказ углубил бы пропасть
- между нашими культурами, пропасть, и без того едва прео-
- долимую. Мы имеем заявить, что идея контактов между раз-
- личными цивилизациями признается нами в принципе полез-
- ной и многообещающей. Мы имеем подчеркнуть, что идея
- контакта с древнейщих времен входила в сокровищницу са-
- мых лелеемых гордых замыслов нашего человечества, мы
- имеем уверить вас в том, что наш отказ ни в коем случае
- не должен рассматриваться вами, как движение враждебное,
- основанное на скрытом недружелюбии или связанное с идео-
- логическими или иными инстинктивными рассудками. Нам хо
-
- телось бы, чтобы причины отказа были вам известны, вами
- поняты, и, если не одобрены, то хотя бы приняты к сведе-
- нию.
- Выбегалло и Фарфуркис в неподвижном напряжении, не
- мигая, глядели на Лавра Федотовича. Хлебовводов получил
- ответ на последнюю записку, сложил все карточки в акку-
- ратную пачку и тоже стал смотреть на Лавра Федотовича.
- - Неравенство между нашими цивилизациями огромно, -
- продолжал Лавр Федотович. - я не говорю о неравенстве би-
- ологическом, природа одарила вас гораздо более щедро,
- чем нас, не стоит и говорить о неравенстве социальном,
- вы давно прошли ту стадию общественного развития, в ко-
- торую мы едва лишь вступили. И уж конечно я не говорю о
- неравенстве научно-техническом - по самым скромным подс-
- четам вы обогнали нас на несколько веков. Я буду гово-
- рить о прямом следствии этих трех аспектов - о гигантс-
- ком психологическом неравенстве, которое является глав-
- ной причиной неудачи наших переговоров. Нас разделяет
- гигантская революция массовой психологии, к которой мы
- только начали готовиться, и о которой вы, наверное, уже
- забыли. Психологический разрыв не позволяет нам соста-
- вить правильное представление о целях вашего прибытия
- сюда, мы не понимаем, зачем вам нужна дружба и сотрудни-
- чество с нами. Ведь мы только вышли из состояния непре-
- рывных войн, из мира кровопролития и насилия, из мира
- лжи, подлости, корыстолюбия, мы еще не отмылись от грязи
- этого мира, мы сталкиваемся с явлениями, которые наш ра-
- зум не способен вскрыть, когда в нашем распоряжении ос-
- тается наш огромный, но не освоенный еще опыт, наша пси-
- хология побуждает нас строить модели явлений по нашему
- образу и подобию. Грубо говоря, мы не доверяем вам, как
- не доверяем все еще себе самим. Наша классовая психоло-
- гия базируется на эгоизме, утилитаризме и мистике. Уста-
- новление и расширение контакта с вами означает для нас
- прежде всего немыслимое усложнение и без того сложного
- положения на нашей планете. Наш эгоизм, наш антропоцент-
- ризм, тысячелетиями воспитываемый в нас религиями и на-
- ивными философиями уверенных в нашем первоначальном пре-
- восходстве, в нашей исключительности и избранности - все
- это грозит породить чудовищный психологический шок,
- вспышку иррациональной ненависти, истерического страха
- перед вашими невообразимыми восможностями. Ощущение ог-
- ромного унижения и внезапного падения с трона царя при-
- роды в грязь. Наш утилитаризм породит у огромной части
- населения стремление безумно воспользоваться материаль-
- ными благами прогресса, доставшегося без усилий, даром,
- что грозит неотвратимо повернуть души к тунеядству и
- потребительству, а, видит бог, что мы уже сейчас отчаян-
- но боремся с этим, как следствием нашего собственного
- научно-технического прогресса. Что же касается нашего
- закоренелого мистицизма, нашей застарелой надежды на
- добрых богов, добрых царей и героев, надежды на вмеша-
- тельство авторитетной личности, которая придет и снимет
- с нас все заботы и всю ответственность, что касается
- этой оборотной стороны нашего эгоизма, то вы, вероятно,
- даже представить себе не можете, каков будет в этом
- смысле результат вашего постоянного присутствия у нас на
- планете. Я надеюсь, что вы теперь и сами видите, что
- расширение контактов грозит свести к нулю то немногое,
- что нам самим удалось сделать в области революции в пси-
- хологии. И вы должны понимать, что ни в вас, ни в ваших
- достоинствах и в ваших недостатках лежит причина нашего
- отказа от контакта. Она лежит только в нас, в нашей не-
- подготовленности. Мы отчетливо понимаем это и, категори-
- чески отказываясь от расширения контакта с вами сегодня,
- мы отнюдь не собираемся увековечить такое положение. По-
- этому мы со своей стороны предлагаем... - Лавр Федотович
- возвысил голос, все встали.
- - Мы предлагаем через пятьдесят лет после вашего от-
- лета повторить встречу полномочных представителей обеих
- цивилизаций на северном полюсе планеты плутон. Мы наде-
- емся, что к этому времени мы будем более подготовленными
- к благоприятному и обдуманному сотрудничеству наших
- цивилизаций. - Лавр Федотович кончил и сел, и все сели.
- остался стоять только Хлебовводов и пришелец.
- - Присоединяюсь целиком и полностью к содержанию и
- форме предложеного здесь председателем, - резко и сухо
- заговорил Хлебовводов. - я считаю своим долгом, однако,
- не оставлять никаких сомнений у высокой договаривающейся
- стороны в нашей решимости всеми средствами не допускать
- контактов до условленного времени. Полностью огромное
- техническое, а следовательно, и военное превосходство
- вашей договаривающейся стороны, я, тем не менее считаю
- своим долгом совершенно недвусмысленно заявить, что лю-
- бая попытка насильственного навязывания контакта, в ка-
- кой бы форме она не предпринималась, будет рассматри-
- ваться нами с момента вашего отлета, как акт агрессии и
- будет встречена всей мощью земного оружия. Всякий ко-
- рабль, появившийся в зоне достижения наших боевых
- средств будут уничтожаться без предепреждения.
- - Хватит? - спросил меня Эдик.
- Все выглядели, как на фотографии.
- - Не знаю, - сказал я. - век бы слушал.
- - Да, не плохо получилось, -сказал Эдик. -но кончать
- надо. Такой расход мозговой энергии...
- Он выключил реморализатор и Фарфуркис тотчас заныл:
- - Товарищи, ну невозможно работать, ну куда это мы
- заехали...
- Выбегалло пожевал губами, мутно огляделся и полез в
- бороду чесаться.
- - Точно! - сказал Хлебовводов и сел. - надо кончать. Я
- тут в меньшинстве, но я что? Я - пожалуйста! Не хотите
- его в милицию, не надо. Только рационализировать нам это-
- го фокусника, как необ'ясненное явление, ей-богу ни к
- чему. Подумаешь, отрастил себе две руки..
.
- - Не берет! - горько произнес у меня над ухом Эдик. -
- плохи дела, саша... Нет у них морали, у этих канализато-
- ров...
- - Гррм, - сказал Лавр Федотович и разразился небольшой
- речью, из которой следовало, что общественности не нужны
- необ'яснимые явления, которые могли бы представить, по
- тем или иным причинам, но не представляют документацию,
- удовлетворяющую их право на необ'ясненность. С другой
- стороны, народ уже давно требует беспощадного выкорчевы-
- вания бюрократизма и бумажной волокиты во всех инстан-
- ция. На основании этого тезиса Лавр Федотович выразил
- общее мнение, что рассмотренное дело номер 72, надлежит
- перенести на декабрь месяц текущего года, с тем, чтобы
- дать возможность товарищу Константинову к. К. Отбыть по
- месту постоянного жительства и успеть вернуться оттуда с
- надлежаще оформленными документами. Что же касается то-
- варищу Константинову к. К. Материальной помощи, то тройка
- имеет право оказывать таковую или ходатайствовать в ока-
- зании таковой лишь в тех случаях, когда проситель предс-
- тавляет собой идентифицированное ею необ'ясненное явле-
- ние, а поскольку товарищ Константинов как таковое явле-
- ние еще не идентифицирован то вопрос о предоставлении
- ему помощи откладывается до декабря, а точнее до момента
- идентификации...
- Большая круглая печать на сцене не появилась и я об-
- легченно вздохнул. Константин же, который в ситуации так
- до конца и не разобрался, и которого давно уже распира-
- ло, демонстративно, очень по нашему, плюнул и исчез.
- - Это выпад! - радостно закричал Хлебовводов. - виде-
- ли, как он харкнул? Весь пол заплевал!
- - Возмутительно, - согласился Фарфуркис. - я квалифици-
- рую это, как оскорбление.
- Я же говорил- жулик- сказал Хлебовводов. - надо свя-
- заться с милицией, пускай его посадят на пятнадцать су-
- ток, пускай он улицы подметает в четыре руки...
- - Нет, товарищ Хлебовводов, - возразил Фарфуркис, - это
- не милицией пахнет. Здесь вы недооцениваете, это плевок
- в лицо общественности и администрации, это дело подсуд-
- ное!
- Лавр Федотович безмолвствовал, но его короткие вес-
- нусчатые пальцы возбужденно бегали по столу- то ли он
- искал какую-то особенную кнопку, то ли телефон. Запахло
- политической уголовщиной. Выбегалло, которому на конс-
- тантина глубоко начхать, не мычал и не телился. Я про-
- кашлялся и попросил внимания. Внимание было мне дарова-
- но. Хотя и не очень охотно- глаза уже возбужденно свер-
- кали, загривки щетинились, клыки готовы были рвать, а
- когти драть. Стараять говорить по возможности более вес-
- ко, я напомнил тройке, что в ее интересах занимать га-
- лактоцентрические, а отнюдь не антропоцентрические пози-
- ции. Я указал, что обычаи и способы выражения чувств у
- инопланетных существ могут и должны сильно отличаться от
- человеческих. Я обратился к изжеванной аналогии с обыча-
- ями различных племен и народов нашей планеты. Я выразил
- уверенность, что товарища Фарфуркиса не удовлетворило бы
- потирание носами в качесиве приветствия, принятого между
- некоторыми народами севера, но что товарищ Фарфуркис
- вряд ли воспринял бы это потирание, как унижение его по-
- ложения, как члена тройки. Что касается товарища конс-
- тантинова, то обычаи сплевывать на землю избыток жидкос-
- ти, определннного химического состава, образующегося в
- ротовой полости, обычай, означающий у некоторых народов
- земли не удовольствие, а стремление оскорбить собеседни-
- ка, может и должен у инопланетого существа выражать неч-
- то совершенно иное, в том числе и благодарность за вни-
- мание. Так называемый плевок у товарища Константинова
- мог представлять собой чисто нейтральную функцию, свя-
- занную со спецификой физиологического функционирования
- его организма... /'чего там- функция! - заорал
- Хлебовводов. - заплевал весь пол, как бандит и смылся! "/
- наконец нельзя упускать из виду возможности интерприти-
- ровать упомянутое физиологическое отправление товарища
- Константинова, как действие связанное с его способом
- молниеносного передвижение в простарнстве...
- Я разливался соловьем, и с облегчением наблюдал, как
- пальцы Лавра Федотовича двигались все медленнее и мед-
- леннее, и, наконец, успокоенно легли на бюваре. Хлебов-
- водов продолжал еще рявкать, но чуткий факфуркис быстро
- уловил изменение ситуации и перенес острие удара в со-
- вершенно неожиданную сторону. Он вдруг обрушился на ко-
- менданта, который до сих пор, считая себя в полной безо-
- пасности с простодушным любопытством, наблюдал развитие
- инцидента.
- - Я давно уже обратил внимание на то, - загремел фар-
- фуркис. Что воспитательная работа в колонии необ'ясненных
- явлений поставлена безобразно. Политико-просветительные
- лекции почти не проводятся. Доска наглядной агитации от-
- ражает вчерашний день. Вечерний университет культуры
- практически не функционирует. Все культурные мероприятия
- в их колонии сведены к танцулькам, демонстрациям загра-
- ничных фильмов, к пошлым эстрадным представлениям. Ло-
- зунговое хозяйство запущено. Колонисты предоставлены са-
- ми себе, многие из них морально опустошены, и никто не
- разбирается в международном положении, а самые отсталые
- из колонистов, например, дух некоего винера, даже не по-
- нимают, где находятся. В результате аморальные поступки,
- хулиганство и поток жалоб от населения. Позавчера птеро-
- дактиль кузьма, покинув территорию колонии и несомненно
- находясь в нетрезвом виде, летал над клубом рабочей мо-
- лодежи и скусывал электрические лампочки, окаймляющие
- транспарант с надписью "добро пожаловать'. Некий Николай
- долгоносиков, именующий себя телепатом и спиритом, об-
- манным путем проник в женское общежитие педагогического
- техникума и производил там беседы и действия, которые
- были квалифицированы администрацией, как религиозная
- пропаганда. И вот сегодня мы сталкиваемся с новым пе-
- чальным следствием преступно-халатного отношения комен-
- данта колонии товарища зубо к вопросам воспитания и про-
- паганды. Чем бы ни было на самом деле сплевывание това-
- рищем Константиновым избытка жидкости из ротовой полос-
- ти, оно свидетельствует о недостатке понимания товарищем
- Константиновым где он находится и как обязан себя вести,
- это в свою очередь есть просчет товарища зубо, который
- не раз'яснил колонистам смысла пословицы народной: "в
- чужой монастырь со своим уставом не суйся'. И я считаю,
- что мы обязаны поставить на вид товарищу зубо, сторого
- предупредить его и обязать повысить уровень воспитатель-
- ной работы во вверенной ему колонии.
- Фарфуркис закруглился и за коменданта принялся хле-
- бовводов. Речь его была несвязна, но полна смутных угроз
- и намеков какого-то жуткого смысла, что комендант совсем
- ослабел и открыто глотал пилюли, пока Хлебовводов орал: -
- 'я тебя поплююсь..! Ты понимаете, что или совсем ошале-
- ли?... "
- - Грррм, - сказал наконец Лавр Федотович и пошел ста-
- вить каменные точки над всякими буквами.
- Комендант получил на вид за недостойное поведение в
- присутствии тройки, выразившее в плевании на пол товари-
- щем Константиновым, а также за утрату административного
- обоняния. Товарищ Константинов получил предупреждение в
- дело за хождение по потолку в обуви. Фарфуркис получил
- уставное замечание за систематическое превышение регла-
- мента при выступлении, а Хлебовводов -за нарушение адми-
- нистративной этики, выразившееся в попытке облыжно обол-
- гать Константинова к. К. Выбегалле был об'явлен устный
- выговор за появление в строю в небритом виде.
- - Других предложений нет? - осведомился Лавр Федото-
- вич. Хлебовводов тотчас же ткнулся ему в ухо и зашептал.
- Лавр Федотович выслушал и закончил:
- - Есть также предложение напомнить некоторым предста-
- вителям снизу о необходимости более активно участвовать
- в работе тройки.
- Теперь получили все, никто не был забыт и ничто не
- было забыто. Атмосфера сразу очистилась, все - даже
- комендант -повеселели, только Эдик нахмурился, погрузив-
- шись в задумчивость.
- - Следующий, -произнес Лавр Федотович. - доложите, то-
- варищ зубо.
- - Дело номер второе, - зачитал комендант. - фамилия:
- прочерк. Имя: прочерк. Отчество: прочерк. Кличка: кузьма.
- год и место рождения: не установлены, вероятно конго.
- - Он что, немой, что-ли? - благодушно осведомился хле-
- бовводов.
- - Говорить не умеет, - ответил комендант. - только ква-
- кает.
- - От рождения такой?
- - Надо полагать, да.
- - Наследственость, стало быть, плохая, - проворчал
- Хлебовводов. - оттого и в бандиты подался. Судимостей
- много?
- - У кого? - спросил ошарашенный комендант. - у меня?
- - Да нет, почему у тебя? У этого... У бандита. Как его
- там по кличке? Васька?
- - Протестую, - нетерпеливо сказал Фарфуркис. -товарищ
- Хлебовводов исходит из предвзятого, что клички бывают
- только у бандитов. Между тем в инструкции в параграфе
- восьмом главы четвертой предполагается наделять кличкой
- необ'ясненное явление, которое идентифицируется как жи-
- вое существо, не обладающее разумом.
- - А! - сказал Хлебовводов разочарованно. - собака
- какая-нибудь. А я думал, бандит. Это когда я заведовал
- кассой взаимопомощи театральных деятелей при вто, был у
- меня кассир...
- - Я протестую! - плачущим голосом закричал
- Фарфуркис. -это нарушение регламента. Так мы до ночи не
- кончим!
- Хлебовводов поглядел на часы.
- - И верно, - сказал он. - извиняюсь. Валяйте браток,
- где ты там остановился?
- - Пункт пятый, - прочитал комендант. - национальность:
- птеродактиль.
- Все содрогнулись, но время поджимало, и никто не ска-
- зал ни слова.
- - Образование: прочерк, - продолжал читать комендант. -
- знание иностранных языков: прочерк. Профессия и место
- работы в настоящее время: прочерк. Был ли за границей:
- вероятно, да...
- - Ох, это плохо, - пробормотал Хлебовводов. - плохо
- это! Ох, бдительность... Птеродактиль говорите? Это что
- же - белый он? Или черный?
- - Он, как бы сказать, сероватый такой, - об'яснил ко-
- мендант.
- - Ага, - сказал Хлебовводов. - и говорить не может,
- только квакает... Ну, ладно, дальше.
- - Краткая сущность необ'ясненности: считается вымер-
- шим пятьдесят миллионов лет назад, - несмело сказал ко-
- мендант.
- - Несерьезно все это как-то, - пробормотал Фарфуркис и
- поглядел на часы. - да читайте же - простонал он. -дальше
- читайте.
- - Данные о ближайших родственниках: вероятно, все вы-
- мерли. Адрес постоянного места жительства: китежград,
- колония необ'ясненных явлений.
- - Прописан? - строго спросил Хлебовводов.
- - Да вроде бы как прописан, - ответил комендант. -как
- заявился он, так занесли его в книгу почетных посетите-
- лей, так с тех пор и пребывает, можно сказать, прижился
- кузьма, - в голосе коменданта послышались нежные нотки:
- кузьме он явно покровительствовал.
- - У вас все? - осведомился Лавр Федотович, - тогда есть
- предложение вызвать дело. Других предложений не было,
- комендант отдернул штору на окне и ласково
- позвал: "кузь-кузь-кузь-кузь... Вон сидит на трубе, парши-
- вец, - произнес он нежно. - стесняется... Стеснительный он
- очень. Ку-у-узь! Кузь-кузь-кузь... Летит, летит, жулик, -
- сообщил он, отступая от окна.
- Послышался кожанный шорох и свист, огромная тень на
- секунду закрыла небо, и кузьма, трепеща распахнутой пе-
- репонкой, плавно опустился на демонстрационный стол.
- сложив крылья, он задрал голову, разинул длинную зубас-
- тую пасть и тихонько квакнул.
- - Это он здоровается, - пояснил комендант. - вежливый,
- сукин кот, все как есть понимает.
- Кузька оглядел тройку, встретился с мертвенным взгля-
- дом Лавра Федотовича и вдруг застеснялся ужасно, заку-
- тался в крылья, спрятал пасть в брюхо и стал застенчиво
- выглядывать из кожистых складок одним глазом огромным,
- зеленым, анахроничным, похожим на полураскрытую ирисовую
- диафрагму. Прелесть был кузька. Впрочем, на свежего че-
- ловека он производил устаршающее впечатление. Хлебовво-
- дов на всякий случай что-то уронил и полез под стол, от-
- куда пробормотал: " я думал собака какая-нибудь квакающа-
- я... "
- - Кусается? - спросил Фарфуркис опасливо.
- - Как можно! - сказал комендант. - смирная животная,
- все его гонят, кому не лень. Конечно, если рассердит-
- ся... Только он никогда не сердится. - Лавр Федотович
- принялся рассматривать птеродактиля в бинокль, вогнав
- его этим в окончательное смущение. Кузьма слабо квакнул
- и совсем спрятал голову в крылья.
- - Грррм... - удовлетворенно произнес Лавр Федотович и
- отложил бинокль.
- Обстановка складывалась благополучно.
- - Я думал это лошадь какая-нибудь, - бормотал хлебов-
- водов, ползая под столом.
- - Разрешите мне Лавр Федотович, - попросил Фарфуркис. -
- я вижу в этом деле определенные трудности. Если бы мы
- занимались рассмотрением необычных явлений, я без коле-
- бания поднял бы руку за немедленную рационализацию. Дей-
- ствительно крокодил с крыльями - явление довольно нео-
- бычное в наших климатических условиях. Однако, наша за-
- дача - рассмотреть необ'ясненные явления, и тут и я ис-
- пытываю недоумение. Присутсвуют ли в деле номер два эле-
- мент необ'ясненности? Если не присутствует, то почему мы
- должны это дело рассматривать? Если, напротив, присутст-
- вует, то в чем же, собственно состоит? Может быть това-
- рищ научный консультант имеет сказать по этому поводу?
- Товарищ научный консультант имел, что сказать. На
- смешанном франко-русском жаргоне он поведал тройке, что
- прическа марии брийон неизменно приводила в восхищение
- всех собиравшихся на рауты у барона де водрейля, каково-
- го факта он, научный консультант, не может не признать;
- что необ'ясненность... Эта... Данного ля птеродактиль
- кузьма лежит, значит в одной плоскости с его необычнос-
- тью, о чем он, научный консультант, считает своим горь-
- ким, но почетным долгом напомнить товарищу Фарфуркису,
- что платон был его, научного консультанта, другом, по
- науке, в лице его, научного консультанта, истина дороже,
- что крылатость крокодила или, наличие у некоторых кроко-
- дилов двух и более крыльев, до сих пор наукой не об'яс-
- нены, а потому он, научный консультант, попросил бы ва-
- шего садовника показать ему те чудесные туберозы, о ко-
- торых говорили в прошлую пятницу, что, наконец, он, на-
- учный консультант, не видит особенных причин откладывать
- рационализацию данного дела, но, с другой стороны, хотел
- бы оставить за собой право решительно протестовать про-
- тив таковой.
- Пока Выбегалло трепался, в поте лица отрабатывая свой
- многосотенный оклад денежного содержания, я торопливо
- составлял план предстоящей компании. Кузьма мне очень
- понравился, и мне было ясно одно: если мы сейчас не вме-
- шаемся, кузьке будет плохо.
- - Грррм, - произнес Лавр Федотович. - какие будут воп-
- росы к докладчику?
- - У меня вопросов нет, - заявил Хлебовводов, который
- убедился, что кузька не кусается, и сразу же обнаглел. -
- но как я полагаю, что это обыкновенный крокодил с крыль-
- ями и больше ничего. И напрасно научный консультант на-
- водит нам тут тень на плетень... И потом, я замечаю, что
- комендант развел у себя в колонии любимчиков и прикарм-
- ливает их за государственный счет. Я не хочу, конечно
- сказать, что у него там семейственность или он, скажем
,
- взятки от этого крокодила берет, но факт, по-моему, на-
- лицо: крокодил с крыльями - самая простая штука, возятся
- с ним, как с писанной торбой. Гнать его надо из колонии,
- пусть работать идет.
- - Как же работать, - сказал комендант, очень болевший
- за кузьку.
- - А так! У нас все работают! Вот он, здоровенный лоб
- какой сидит. Ему бы бревна на лесопилке подносить... Или
- пусть камень грузит. Может, скажете, у него жилы слабые?
- я этих крокодилов знаю, я их всяких повидал... И крыла-
- тых и всяких...
- - Как же так, - страдал комендант. - он же все-таки не
- человек, он же все-таки животное. У него диета...
- - Ничего, у нас животные тоже работают. Лошади, нап-
- ример. Пускай в лошади идет. Диета у него!... У меня вон
- тоже диета, а я вот из-за него без обеда сижу... - однако
- Хлебовводов чувствовал, что заврался, Фарфуркис смотрел
- на него насмешливо, и поза Лавра Федотовича наводила на
- размышления. Учтя все эти обстоятельства Хлебовводов
- сделал вдруг резкий поворот:
- - Постойте! Постойте! - заорал он. - это какой же у нас
- кузьма? Это не тот ли кузьма, который лампочки жрал?...
- ну, да, тот самый и есть! Это что-же, и меры, значит, к
- нему приняты не были? Ты, товарищ зубо, не выкручивай-
- тесь, ты мне прямо скажите: меры были приняты?
- - Были, - сказал комендант с горячностью.
- - Какие именно?
- - Слабительное ему дали, - сказал комендант. Видно бы-
- ло, что за кузьму он будет стоять насмерть.
- Хлебовводов ударил кулаком по столу, и кузьма от
- страху напустил лужу. Тут уж я разозлился и выкрикнул,
- обращаясь к Лавру Федотовичу:
- - Что это за издевательство над ценным научным экспо-
- натом!
- Фарфуркис тоже заявил, что он протестует, что товарищ
- Хлебовводов опять пытается навязать тройке несвойствен-
- ные ей функции. Лавр же Федотович облизал у себя бледный
- указательный палец и резким движением перебросил у себя
- в бюваре несколько листков, что служило у него признаком
- сильнейшего раздражения. Надвигалась буря.
- - Эдик, - прошептал я умоляюще. Эдик, внимательно сле-
- дивший за развитием событий, взял реморализатор навскид-
- ку и прицелился в Лавра Федотовича. Лавр Федотович под-
- нялся и забрал себе голос. Он рассказал о задачах вве-
- ренной ему тройки, вытекающих из ее возросшего авторите-
- та и возросшей ее ответственности. Он предложил присутс-
- вующим развернуть еще более нетерпимую борьбу за повыше-
- ние трудовой дисциплины, против бюрократизма и за высо-
- кий моральный уровень всех и каждого, за здоровую крити-
- ку и здоровую самокритику, потив обезлички, за укрепле-
- ние противопожарной безопасности, против зазнайства, за
- личную ответственность каждого, за образцовое содержание
- отчетности и против недооценки собственных сил. Народ
- нам скажет спасибо, если мы свои задачи мы станем выпол-
- нять. Еще более активно, чем раньше народ нам не прос-
- тит, если эти задачи мы не станем выполнять. Какие будут
- конкркетные предложения по организации работы тройки в с
- изменившвмися условиями?
- Хлебовводов по привычке размахнулся и предложил взять
- повышенные обязательства, например, чтобы в связи с воз-
- росшим авторитетом тройки, комендант товарищ зубо обя-
- зался бы увеличить свой рабочий день до четырнадцати ча-
- сов, а научный консультант, товарищ Выбегалло, отказался
- бы от обеденного перерыва. Однако это партизанское реше-
- ние не встретило энтузиазма. Напротив, оно встретило
- яростный отпор названных лиц. Отгремела короткая пере-
- палка, в ходе которой выяснилось, что, между прочим, час
- обеденного перерыва давно наступил.
- - Есть такое мнение, - заключил Лавр Федотович. - что
- пора перейти к отдыху и обеду. Заседание тройки прерыва-
- ется до восемнадцати ноль-ноль... - затем он в высшей
- степени благодушно обратился к коменданту. - а крокодила
- вашего, товарищ зубо, мы возьмем и отдадим в зоопарк.
- как полагаете?
- - Эх! - сказал героический комендант. - Лавр Федотович!
- товарищ Вунюков! Христом-богом, спасителем нашим... Нет
- же у нас в городе зоологического сада!
- - Будет! - ответил Лавр Федотович и тут же демократи-
- чески пошутил:
- - Простой сад у нас есть, детский тоже есть, а теперь
- и зоологический будет. Тройка троицу любит.
- Взрыв предобеденного хохота побудил кузьму еще раз
- сделать неприличность.
- Лавр Федотович погрузил в портфель свои председатель-
- ские принадлежности, поднялся из-за стола и степенно
- двинулся к выходу. Хлебовводов и Выбегалло, сбив с ног
- зазевавшегося Фарфуркиса, кинулись, отпихивая друг дру-
- га, открывать ему дверь.
- - Бифштекс - это мясо, - благосклонно сообщил им Лавр
- Федотович.
- - С кровью! - преданно закричал Хлебовводов.
- - Ну, зачем же с кровью, - донесся голос Лавра Федото-
- вича уже из приемной.
- Мы с Эдиком распахнули все окна. С лестницы доноси-
- лось: "нет уж, позвольте, Лавр Федотович... Бифштекс без
- крови, Лавр Федотович, это хуже, чем выпить и не заку-
- сить... " "наука полагает, что... Эта... С лучком, зна-
- чить... " "народ любит хорошее мясо, например, бифштек-
- с... "
- - В гроб они меня вгонят, - озабоченно сказал комен-
- дант. - погибель они моя, мор, глад и семь казней еги-
- петских...
- 3. Дело N 15 и выездная сессия
- Вечернее заседание не состоялось, официально было об-
- 'явлено, что Лавр Федотович, а также товарищ Хлебовводов
- и Выбегалло отравились за обедом грибами и врач рекомен-
- довал им всем до утра полежать. Однако дотошный комен-
- дант не поверил официальной версии. Он при нас позвонил
- в гостиничный ресторан и переговорил со своим кумом мет-
- рдотелем. И что же? Выяснилось: за обедом Лавр Федотович
- и профессор Выбегалло, выступая против товарища хлебов-
- водова в практической дискусии относительно сравнитель-
- ных преимуществ прожаренного бифштекса перед бифштексом
- с кровью, стремясь выяснить на деле, какое из этих сос-
- тояний бифштекса наиболее любимо общественностью и, сле-
- довательно, перспективно, скушали под коньячок и пель-
- зенское бархатное по четыре экспериментальных порции из
- фонда шеф-повара. Теперь им всем плохо, и до утра, во
- всяком случае, на людях появиться не смогут.
- Я ликовал, как школьник, у которого внезапно и тяжело
- заболел учитель. Мы попрощались с ним, купили себе по
- стаканчику мороженного и возвратились к себе в гостини-
- цу. Весь вечер мы просидели в номере, обсуждая свое по-
- ложение. Эдик признался, что Кристобаль Хозевич был прав
- - тройка оказалась более крепким орешком, нежели он
- предполагал. Разумная, рациональная сторона ее психики
- оказалась сверхестественно консервативной и сверхупру-
- гой. Правда она поддавалась воздействию мощного ремора-
- лизирующего поля, но немедленно возвращалось в исходное
- состояние, как только поле выключалось. Я было предложил
- Эдику не включать поле вовсе, но Эдик отверг это предло-
- жение. Запасы разумного, доброго, вечного были у тройки
- весьма ограничены, и сколько нибудь длительное воздейст-
- вие реморализатора грозило истощить их до последней кап-
- ли. Наше дело научить их думать: но они не учатся. Эти
- бывшие канализаторы разучились учиться. Впрочем, не все
- еще потеряно. Осталась еще эмоциональная сторона психи-
- ки. Область чувств. Раз не удается разбудить в них ра-
- зум, надо попытаться разбудить в них совесть. Именно
- этим, он, Эдик, намерен заняться на следующем заседании.
- Мы обсуждали этот вопрос до тех пор, пока к нам не
- ввалился возбужденный клоп Говорун. Оказывается, он по-
- дал заявление, чтобы тройка приняла его без всякой оче-
- реди и обсудило одно его предложение. Только что он от
- коменданта получил извещение и теперь вот заглянул уз-
- нать, будем ли мы присутствовать на завтрешнем утреннем
- заседании, которое обещает стать историческим. Завтра мы
- все поймем, завтра мы все узнаем, что он такое. Тогда
- благодарное человечество станет носить его на руках, и
- он нас не забудет. Он кричал, размахивая лапками, бегал
- по стенам и мешал Эдику сосредоточиться. Мне пришлось
- взять его за шиворот и вынести в коридор. Он не обидел-
- ся, он был выше этого. Завтра все разрешится, пообещал
- он, спросил номер апартамента Хлебовводова и удалился. Я
- лег спать, а Эдик, расстелив на столе лист бумаги, еще
- долго сидел над разобранным реморализатором.
- Когда Говоруна вызвали, он появился в комнате заседа-
- ний не сразу. Было слышно, как он препирается в приемной
- с комендантом, требуя какого-то церемониала, какого-то
- повышенного пиетета, а также почетного караула. Эдик на-
- чал волноваться, и мне пришлось выйти в приемную и ска-
- зать клопу, чтобы он перестал ломаться, а то будет пло-
- хо.
- - Но я требую, чтобы он сделал три шага мне навстре-
- чу, кипятился Говорун. - пусть нет караула, но какие-то
- элементарные правила должны же выполняться! Я же не тре-
- бую, чтобы он встречал меня у дверей... Пусть сделает
- три шага навстречу и обнажит голову!
- - О ком ты говоришь? -спросил я, опешив.
- - Как это о ком? Об этом, вашем... Кто там у вас
- главный? Вунюков?
- - Балда, - прошипел я. - ты хочешь, чтобы тебя выслуша-
- ли? Иди немедленно! В твоем распоряжении тридцать се-
- кунд!
- И Говорун сдался. Бормоча что-то насчет нарушения
- всех и всяческих правил, он вошел в комнату заседаний,
- и, нахально, ни с кем не поздоровавшись, развалился на
- демонстрационном столе. Лавр Федотович с мутными и по-
- желтевшими после вчерашнего глазами, тотчас взял бинокль
- и стал клопа рассматривать. Хлебовводов страдая от тух-
- лой отрыжки, проныл:
- - Ну чего там с ним говорить? Ведь уже все говоре-
- но... Он нам только голову морочит...
- - Минуточку, - сказал Фарфуркис, бодрый и розовый, как
- всегда. Гражданин Говорун, - обратился он к клопу. - тройка
- сочла возможным принять вас вне процедуры и выслушать
- ваше, как вы пишете, чрезвычайно важное заявление. Трой-
- ка предлагает вам быть по возможности кратким и не отни-
- мать у нее драгоценное время. Что вы имеете заявить? Мы
- вас слушаем.
- Несколько секунд Говорун выдерживал ораторскую паузу.
- затем он с шумом подобрал под себя ноги, принял гордели-
- вую позу, надув щеки, заговорил:
- - История человеческого племени, - начал он. - хранит
- на своих страницах немало позорных свидетельств варварс-
- тва и недомыслия. Грубый невежественный солдат заколол
- архимеда. Вшивые попы сожгли джордано бруно. Оголтелые
- фанатики травили чарльза дарвина, галилео галилея. Исто-
- рия клопов также сохранила упоминание о жертвах невежес-
- тва и обскуратизма. Всем памятны великие мучения
- клопа-энциклопедиста сапукла, указавшего нашим предкам,
- травоядным и древесным клопам, путь истинного прогресса
- и процветания. В забвении и нищете закончил свои дни им-
- перутор - создатель теории групп крови, вексофоб, решив-
- ший проблему плодовитости, пульп, открывший анабиоз.
- варварство и невежество обоих наших племен не могло не
- наложить, и действительно наложило, свой роковой отпеча-
- ток на взаимоотношения между нами. Втуне погибли идеи
- великого клопа утописта платуна, проповедовавшего идею
- симбиоза клопа и человека и видевшего будущность клопи-
- ного племени не на исконном пути паразитизма, а на свет-
- лых дорогах дружбы и взаимной помощи. Мы знаем случаи,
- когда человек предлагал клопам мир, защиту и покрови-
- тельство, выступая под лозунгом: "мы одной крови, вы и
- я', но жадные, вечно голодные клопиные массы игнорирова-
- ли этот призыв, бессмысленно твердя: " пили, пьем и будем
- пить'. - Говорун залпом осушил стакан воды, облизнулся и
- продолжал, надсаживаясь, как на митинге: сейчас мы впер-
- вые в истории наших племен стоим перед лицом ситуации,
- когда клоп предлагает человечеству мир, защиту и покро-
- вительство, требуя взамен только одного: признания.
- впервые клоп нашел общий язык с человеком. Впервые клоп
- общается с человеком не в постели, а за столом перегово-
- ров. Впервые клоп взыскует не материальных благ, а ду-
- ховного общения. Так неужели же на распутье истории, пе-
- ред поворотом, поворотом, который вознесет оба племени
- на недосягаемую высоту, мы будем топтаться в нерешитель-
- ности, вновь идя на поводу у невежества и взаимоотчуж-
- денности, отвергая очевидное и отказываясь признать
- свершившееся чудо?
- Я, клоп Говорун, единственный говорящий клоп во все-
- ленной, единственное звено понимания между нашими племе-
- нами, говорю вам от имени миллионов: -опомнитесь! Отб-
- росьте предрассудки, растопчите косность, соберите в се-
- бе все доброе и разумное и открытыми и ясными глазами
- взгляните в глаза великой истине: клоп Говорун есть лич-
- ность исключительная, явление необ'ясненное и, быть мо-
- жет, даже необ'яснимое!
- Да, тщеславие этого насекомого способно было поразить
- даже самое заскорузлое воображение. Я чувствовал, что
- добром это не кончится, и толкнул Эдика локтем, чтобы он
- был готов. Оставалась, правда, надежда на то, что состо-
- яние желудочной прострации, в котором пребывала большая
- и лучшая часть тройки, помешает взрыву стастей. Благоп-
- риятным фактором было отсутствие обожравшегося до пос-
- тельного режима выбегаллы. Лавру Федотовичу было нехоро-
- шо, он был бледен и обильно потел, Фарфуркис не знал, на
- что решиться, и с беспокойством поглядывал по сторонам,
- и я уже подумал, что все обошлось, как вдруг Хлебовводов
- произнес:
- - Пили, пьем и будем пить... Это же он про кого. Это
- же он про нас, поганец! Кровь нашу! Кровушку! А? - он ди-
- ко огляделся. - да я же его сейчас к ногтю!... Ночью от
- них спасу нет, а теперь и днем! Мучители! - и он принялся
- яростно чесаться. Говорун несколько испугался, но, одна-
- ко, продолжал держаться с достоинством, впрочем, краем
- глаза он осторожно высматривал на всякий случай подходя-
- щую щель. По комнате распространялся крепчайший запах
- дорогого коньяка.
- - Кровопийцы! - прохрипел Хлебовводов, вскочил и ри-
- нулся вперед.
- Сердце у меня замерло. Эдик схватил меня за руку - он
- тоже испугался. Говорун прямо-таки присел от ужаса. Но
- Хлебовводов, держась за живот, промчался мимо демонстра-
- ционного стола, распахнул дверь и исчез. Было слышно,
- как он грохочет каблуками по лестнице. Говорун вытер со
- лба холодный пот и обесСиленно опустил усы.
- - Грррм, - как-то жалобно произнес Лавр Федотович. -
- кто еще просит слова?
- - Позвольте мне, - сказал Фарфуркис, я понял, что ма-
- шина заработала. - заявление гражданина Говоруна произве-
- ло на меня совершенно особенное впечатление. Я искренне
- и категорически возмущен. И дело здесь не только в том,
- что гражданин Говорун искаженно трактует историю чело-
- вечества, как историю страдания отдельных выдающихся
- личностей. Я также готов оставить на совести оратора его
- абсолютно несамокритические высказывания относительно
- собственной особы. Но его предложение, его идея о сою-
- зе... Даже сама мысль о таком союзе, звучит на мой
- взгляд, оскорбительно и кощунственно. За кого вы нас
- принимаете, гражданин Говорун? Или, может быть, ваше ос-
- корбление преднамеренно? Лично я склонен квалифицировать
- его как преднамеренное! И более того, я сейчас посмотрел
- материалы предыдущего заседания по делу гражданина гово-
- руна, и с горечью убедился, что там отсутствуют, совер-
- шенно, на мой взгляд, необходимые частные определения по
- этому делу. Это, товарищи, наша ошибка, наш просчет, ко-
- торый нам надлежит исправить, с наивозможнейшей быстро-
- той. Что я имею в виду? Я имею в виду тот простой факт,
- что в лице гражданина Говоруна мы имеем дело с типичным
- говорящим паразитом, то есть с праздношатающимся тунеяд-
- цем без определенных занятий, добывающим седства к жизни
- предосудительными путями, каковые вполне можно квалифи-
- цировать, как преступные...
- В эту минуту на пороге появился измученный хлебовво-
- дов. Проходя мимо Говоруна, он замахнулся на него кула-
- ком, пробормотав: "у-у, собака бесхвостая шестинога-
- я!... " Говорун только втянул голову в плечи. Он понял,
- наконец, что его дело плохо. "саша, шептал мне Эдик в
- панике. - саша, придумай что-нибудь... У меня здесь зако-
- ротило... " я лихорадочно искал выход, а Фарфуркис тем
- временем продолжал:
- - Оскорбление человечества, оскорбление ответственно-
- го органа, типичное тунеядство, место которому за решет-
- кой, не слишком ли это много, товарищи? Не проявляем ли
- мы здесь мягкотелость, беззубость, либерализм буржуазный
- и гуманизм абстрактный? Я еще не знаю, что думают по
- этому поводу мои уважаемые коллеги, и я не знаю, какое
- решение будет принято по этому делу, однако как человек,
- по натуре не злой, но принципиальный, я позволю себе об-
- ратиться к вам, гражданин Говорун, со словами предосте-
- режения. Тот факт, что вы, гражданин Говорун, научились
- говорить, вернее болтать по-русски, может, конечно, не-
- которое время служить сдерживающим фактором в нашем к
- вам отношении. Но берегитесь! Не натягивайте струны
- слишком туго!
- - Задавить его, паразита! - прохрипел Хлебовводов. -
- вот я его сейчас спичкой! - он стал хлопать себя по кар-
- манам.
- На Говоруне лица не было. На Эдике - тоже. Он судо-
- рожно копался в реморализаторе. А я все не мог найти вы-
- хода из возникшего тупика.
- - Нет-нет, товарищ Хлебовводов. - брезгливо морщась
- проговорил Фарфуркис. - я против незаконных действий. Что
- это за линчевание? Мы с вами не в техасе. Необходимо все
- оформить по закону. Прежде всего, если не возражает Лавр
- Федотович, надлежит рационалирировать гражданина говору-
- на, как явление необ'ясненое и, следовательно находящее-
- ся в нашей компетенции...
- При этих словах Говорун просиял. О, тщеславие!...
- - Далее, - продолжил Фарфуркис. - нам надлежит квалифи-
- цировать рационализированное необ'ясненное, как вредное,
- следовательно, в процессе утилизации подлежит списанию.
- дальнейшая процедура предельно проста, мы составляем акт
- примерно таким образом: акт о списании клопа говорящего,
- именуемого ниже Говоруном...
- - Правильно! - прохрипел Хлебовводов. -печатью его!...
- - Это произвол!... -слабо крикнул Говорун.
- - Позвольте! -вскинулся Фарфуркис. -что значит - произ-
- вол? Мы списываем вас согласно параграфу семьдесят чет-
- вертому приложения о списывании остатков, где совершенно
- отчетливо говорится...
- - Все равно произвол, - кричит клоп. - палачи! Жандар-
- мы...
- И тут меня наконец осенило.
- - Позвольте, - сказал я. -Лавр Федотович! Вмешайтесь, я
- прошу вас! Это же разбазарИвание кадров!
- - Грррм, -еле слышно произнес Лавр Федотович. Его так
- мутило, что ему было все равно.
- - Вы слышите? - сказал я Фарфуркису. - и Лавр Федотович
- совершенно прав! Надо меньше придавать значение форме и
- пристальнее вглядываться в содержание. Наше оскорбленое
- чувство не имеет ничего общего с интересами народного
- хозяйства. Что за административная сентиментальность?
- разве у вас здесь пансион благородных девиц? Или курсы
- повышения квалификации?... Да, гражданин Говорун позво-
- лил себе дерзость, позволил себе сомнительные Параллели.
- да, гражданин Говорун еще далек от совершенства, но раз-
- ве это значит, что мы должны списать его за ненадобнос-
- тью? Да вы что, товарищ Фарфуркис? Или вы, может быть,
- способны сейчас вытащить из кармана второго говорящего
- клопа? Может, среди ваших знакомых есть еще говорящие
- клопы? Откуда это барство, это чистоплюйство? "мне не
- нравится говорящий клоп, давайте спишем говорящего кло-
- па... " а вы, товарищ Хлебовводов? Да, я вижу, вы - силь-
- но пострадавший от клопов человек. Я глубоко сочувствую
- вашим пережИваниям, но я спрашиваю: может, вы уже нашли
- средство борьбы с кровососущими паразитами? С этими пи-
- ратами постелей, с этими гангстерами народных снов, с
- этими вампирами запущенных гостиниц...
- - Вот я и говорю, - сказал Хлебовводов. - задавить его
- без разговоров... А то акты какие-то...
- - Не-ет, товарищ Хлебовводов! Не позволим! Пользуясь
- болезнью научного консультанта, вводить здесь методы
- грубо-административные, вместо административно-научных.
- не позволим вновь торжествовать волюнтаризму и суб'екти-
- визму! Неужели вы не понимаете, что присутствующий здесь
- гражданин Говорун, являет собой единственную пока воз-
- можность начать работу среди этих остервенелых тунеяд-
- цев? Было время, когда некие доморощенные клопинные та-
- ланты повернули клопов- вегетарианцев к их нынешнему от-
- вратительному модус вивенди. Так неужели же наш совре-
- менный, образованный, обогащенный всей мощью теории и
- практики, клоп не способен совершить обратного переворо-
- та? Снабженный тщательно составленными инструкциями, во-
- оруженный новейшими достижениями педагогики, ощущая за
- собой поддержку всего прогрессивного человечества, разве
- не станет он архимедовым рычагом, с помощью коего мы
- окажемся способными повернуть историю клопов вспять, к
- лесам и травам, к лону природы, к чистому, простому и
- невинному существованию? Я прошу комиссию принять к све-
- дению все эти соображения и тщательно их обдумать.
- Я сел, Эдик, бледный от восторга, показал мне кольшой
- палец. Говорун стоял на коленях и, казалось, горячо мо-
- лился. Что касается тройки, то, пораженная моим красно-
- речием, она безмолвствовала. Фарфуркис глядел на меня с
- радостным изумлением. Видно было, что он считает мою
- идею гениальной и сейчас лихорадочно обдумывает возмож-
- ные пути захвата командных высот в этом новом, неслыхаом
- мероприятии. Уже виделось ему, что он составляет обшир-
- ную дальнейшую инструкцию, уже носились перед его мыс-
- ленным взором бесчисленные планы, параграфы и приложе-
- ния. Уже в воображении своем он консультировал Говоруна,
- организовывал курсы русского языка для особо одаренных
- клопов, назначался главой государственного комитета по
- распространению вегетарианства среди кровососущих, рас-
- ширяющая деятельность охватит также комаров и мошку,
- мокреца и слепней, оводов и муху зубатку...
- - Травяные клопы тоже, я вам скажу, не сахар... - про-
- ворчал консервативный Хлебовводов. Он уже сдался, но не
- хотел признаться в этом и цеплялся к частностям. Я выра-
- зительно пожал плечами.
- - Товарищ Хлебовводов мыслит узкоместными категория-
- ми, возразил Фарфуркис, сразу вырываясь на полкорпуса впе-
- ред.
- - Ничего не узкоместными, - возразил Хлебовводов. -
- очень даже широкие, эти, как их, воняют же! Но я пони-
- маю, что это можно подработать в процессе. Я к тому что
- можно ли на этого положиться... На этого стрекулиста...
- несерьезный он какой-то... И заслуг за ним никаких не
- видно...
- - Есть предложение, - сказал Эдик. - может быть, соз-
- дать подкомиссию для изучения этого вопроса во главе с
- товарищем Фарфуркисом. Рабочим заместителем товарища
- Фарфуркиса я бы предложил товарища привалова, человека
- незаинтересованного и об'ективного.
- Тут Лавр Федотович вдруг поднялся. Простым глазом бы-
- ло видно, что он здорово сдал после вчерашнего. Обыкно-
- венная человеческая слабость светилась сквозь обычно ка-
- менные черты его. Да, гранит дал трещину, бастион нес-
- колько подкосился. Но все-таки, несмотря ни на что, он
- стоял могуч и непреклонен.
- - Народ, - произнес бастион, болезненно заводя глаза. -
- народ не любит замыкаться в четырех стенах. Народу нужен
- простор. Народу нужны поля и реки. Народу нужен ветер и
- солнце...
- - И луна, - добавил Хлебовводов, преданно глядя на
- бастион снизу вверх.
- - И луна, - подтвердил Лавр Федотович. - здоровье наро-
- да надо беречь, оно принадлежит народу. Народу нужна ра-
- бота на открытом воздухе. Народу душно без открытого
- воздуха...
- Мы еще ничего не понимали, даже Хлебовводов терялся в
- догадках, но проницательный Фарфуркис уже собрал бумаги,
- упаковал записную книжку и что-то шептал коменданту. Ко-
- мендант кивнул и почтительно осведомился:
- - Народ любит ходить пешком или ездить на машине?
- - Народ, - провозгласил Лавр Федотович. - предпочитает
- ездить в открытом автомобиле. Выражая общее мнение,
- предлагаю настоящее заседание перенести, а сейчас про-
- вести намеченное на вечер выездное заседание по соответ-
- ствующим делам. Товарищ зубо, обеспечте, с этими словами
- Лавр Федотович грузно опустился в кресло.
- Все засуетились, комендант бросился подавать машину.
- Хлебовводов отпаивал Лавра Федотовича боржомом, а фар-
- фуркис забрался в сейф и принялся искать соответствующие
- дела. Я под шумок схватил Говоруна за ногу и выбросил
- его вон. Говорун не сопротивлялся: пережитое потрясло
- его и надолго выбило из колеи. Тем временем был подан
- автомобиль. Лавра Федотовича вывели под руки и бережно
- погрузили на сиденье. Хлебовводов, Фарфуркис и комен-
- дант, толкаясь и огрызаясь друг на друга, оккупировали
- заднее сиденье.
- - А машина- то пятиместная, - озабоченно сказал Эдик. -
- нас не возьмут.
- Я ответил, что не вижу в этом ничего плохого. Я на-
- болтался сегодня на целый месяц вперед. Безнадега все
- это. Спасли дурака клопа, и ладно, пошли купаться. Одна-
- ко Эдик сказал, что не пойдет купаться. Он невидимо пос-
- ледует за автомобилем и проведет еще один сеанс - под
- открытым небом. В конце концов, это, может быть, даже
- лучше...
- Вдруг в автомобиле поднялся крик, сцепились Фарфуркис
- с Хлебовводовым. Хлебовводов, которому от запаха бензина
- стало хуже, требовал немедленного движения вперед. При
- этом кричал, что народ любит быструю езду. Фарфуркис же
- чувствовал себя единственным в машине деловым человеком,
- ответственным за все, доказывал, что присутсвие посто-
- роннего непроверенного шофера, превращает заседание в
- открытое, и что, кроме того, согласно инструкции, засе-
- дание в отсутствии научного консультанта проводиться не
- могут, а если и проводятся, то в дальнейшем признаются
- недействительными. "затруднение? "- осведомился Лавр федо-
- тович слегка окрепшим голосом. "товарищ Фарфуркис, устра-
- ните. " ободренный Фарфуркис с азартом принялся устра-
- нять. И не успел я глазом моргнуть, как меня кооптирова-
- ли в качестве врио научного консультанта, шофер был от-
- пущен, а я сидел на его месте. "давай, давай, - шептал
- мне на ухо невидимый Эдик. - ты мне еще может быть помо-
- жешь... " я нервничал и озирался, вокруг машины собралась
- толпа ребятишек. Одно дело - со всей этой компанией в
- закрытом помещении, - и совсем другое - выставляться на
- общее обозрение.
- - Ехать бы, - умирал Хлебовводов. - с ветерком бы...
- - Грррм, - сказал Лавр Федотович. - есть предложение
- ехать. Другие предложения есть?... Шофер, поезжайте.
- Я завел двигатель и стал осторожно разворачиваться,
- пробираясь сквозь толпу ребятишек. Первое время фарфур-
- кис страшно надоедал мне советами. То он советовал мне
- остановиться - там, где остановка была запрещена, то со-
- ветовал мне не гнать и напоминал мне о ценности жизни
- Лавра Федотовича, то он требовал, чтобы я ехал быстрее,
- потому что встречный ветер недостаточно энергично обве-
- вал чело Лавра Федотовича, то он требовал, чтобы я не
- обращал внимания на сигналы светофоров, ибо это подрыва-
- ет авторитет тройки... Однако, когда мы миновали белые
- тьмускорпионьские черемушки и выехали за город, когда
- перед нами открылись зеленые луга, а вдали засинело озе-
- ро, когда машина запрыгала по щебенке с гребенкой, в ма-
- шине наступила умиротворенная тишина. Все подставились
- свежему ветру, все щурились на солнце, всем было хорошо.
- Лавр Федотович закурил первую сегодня "герцеговину
- флор', Хлебовводов тихонько затянул какую-то ямщицкую
- песню, комендант подремывал, прижимая к груди папку с
- делами, и только Фарфуркис после короткой борьбы нашел в
- себе силы справиться с изнеженностью. Развернув карту
- тьмускорпиони с окрестностями, он деятельно наметил мар-
- шрут, который, впрочем, оказался никуда не годным, пото-
- му что Фарфуркис забыл, что у нас автомобиль, а не вер-
- толет. Я предложил ему свой вариант: озеро - болото -
- холм. На озере мы должны были рассмотреть дело плезио-
- завра, на болоте рационализировать и утилизировать имею-
- щееся там уханье, на холме нам предстояло обследовать
- так называемое заколдованное место. Фарфуркис, к моему
- удивлению не возражал. Выяснилось, что он полностью до-
- веряет моей водительской интуиции, более того, он был
- всегда высокого мнения о моих способностях, ему очень
- приятно будет и работать со мной в клопиной подкомиссии,
- он давно меня держит на примете, он вообще всегда держит
- на примете нашу чудесную, талантливую молодежь. Он серд-
- цем всегда с молодежью, но он не закрывает глаза на ее
- существенные недостатки. Нынешняя молодежь мало борется,
- мало уделяет внимания борьбе, нет у нее стремления бо-
- роться дальше, больше, бороться за то, чтобы борьба
- по-настоящему стала главной, первоочередной задачей всей
- борьбы, а ведь если она, наша чудесная, талантливая мо-
- лодежь, и дальше будет так мало бороться, то в этой
- борьбе у нее останется мало шансов стать настоящей борю-
- щейся молодежью, всегда занятой борьбой за то, чтобы
- стать настоящим борцом, который борется за то, чтобы его
- борьба...
- Плезиозавра мы увидали еще издали - нечто похожее на
- ручку от зонтика торчало из воды в двух километрах от
- берега. Я подвел машину к пляжу и остановился. Фарфуркис
- все еще боролся с грамматикой во имя борьбы за борющуюся
- молодежь, Хлебовводов уже стремительно выбросился из ма-
- шины и распахнул дверцу рядом с Лавром Федотовичем. Од-
- нако Лавр Федотович выходить не пожелал, он благосклонно
- посмотрел на Хлебовводова и сообщил, что в озере - вода,
- что заседание выездной сессии тройки он об'являет откры-
- тым, и что слово предоставляется товарищу зубо. Комиссия
- расположилась на травке, рядом с автомобилем, настроение
- у всех было какое-то нерабочее. Фарфуркис расстегнулся,
- я вообще снял рубашку, чтобы не терять случая позаго-
- рать. Комендант, поминутно нарушая инструкцию, принялся
- отбарабанивать анкету плезиозавра по кличке лизавета,
- никто его не слушал. Лавр Федотович задумчиво разгляды-
- вал озеро перед собой, словно прикидывая, нужно ли оно
- народу, а Хлебовводов, как он работал председателем кол-
- хоза имени театра моссовета и получал по пятнадцать по-
- росят от свиноматки. В двенадцати шагах от нас шелестели
- осы, на дальних лугах бродили коровы, и уклон в сельско-
- хозяйственную тематику представлялся весьма извинитель-
- ным.
- Когда комендант зачитал краткую сущность плезиозавра,
- Хлебовводов сделал ценное замечание, что ящур - опасная
- болезнь скота, и можно только удивляться, что здесь он
- плавает на свободе. Некоторое время мы с Фарфуркисом ле-
- ниво втолковывали ему, что ящур - это одно, а ящер это
- совсем другое. Хлебовводов, однако, стоял на своем, ссы-
- лаясь на журнал "огонек', где совершенно точно и неод-
- нократно упоминался какой-то ископаемый ящер. "вы меня
- не собьете, - говорил он. - я человек начитанный, хотя и
- без высшего образования'. Фарфуркис, не чувствуя себя
- достаточно компетентным, отступился, я же продолжал спо-
- рить, пока Хлебовводов не предложил позвать сюда плезио-
- завра и спросить его самого. "он говорить не умеет', -
- сообщил комендант, присевший с нами на корточки. "ниче-
- го, разберемся, - возразил Хлебовводов. - все равно же по-
- лагается его вызвать, так хоть польза какая-то будет. "
- - Грррм, - сказал Лавр Федотович. - вопросы к докладчи-
- ку будут? Нет вопросов? Вызовите дело, товарищ зубо.
- Комендант вскочил и заметался по берегу. Сначала он
- сорванным голосом кричал: " лизка! Лизка! " но поскольку
- плезиозавр, видимо ничего не слышал, комендант сорвал с
- себя пиджак начал им размахивать, как потерпевший кораб-
- лекрушение при виде паруса на горизонте. Лизка не пода-
- вала никаких признаков жизни. "спит, с отчаянием сказал
- комендант. - наглоталась окуней и спит... " он еще побегал
- и помахал, а потом попросил меня погудеть. Я принялся
- гудеть. Лавр Федотович, высунувшись через борт, глядел
- на плезиозавра в бинокль. Я гудел минуты две, а потом
- сказал, что хватит, что нечего аккумуляторы подсаживать
- - дело казалось мне безнадеждным.
- - Товарищ зубо, - не опуская бинокль, произнес Лавр
- Федотович. - почему вызваный не реагирует?
- Комендант побледнел и не нашелся, что сказать.
- - Хромает у вас в хозяйстве дисциплина, - подал голос
- Хлебовводов. - подраспустили подчиненных.
- Комендант рванул на себе рубашку и разинул рот.
- - Ситуация чревата подрывом авторитета, - сокрушенно
- заявил Фарфуркис. - спать нужно ночью, а днем нужно рабо-
- тать.
- Комендант в отчаянии принялся раздеваться. Действи-
- тельно, иного выхода у него не было. Я спросил комендан-
- та, умеет ли он плавать. Выяснилось, что нет, не умеет,
- но ему все равно. "ничего, - кровожадно сказал
- Хлебовводов. - на дутом авторитете выплывет. " я осторожно
- высказал сомнение в целесообразности предпринимаемых
- действий. Комендант несомненно, утонет, и есть ли необ-
- ходимость в том, чтобы тройка брала на себя несвойствен-
- ные ей функции, подменяя собой станции спасения на во-
- дах. Кроме того, напомнил я, в случае утонутия комендан-
- та задача все равно останется невыполненной, и логика
- событий подсказывает, что тогда плыть придется либо фар-
- фуркису, либо Хлебовводову. Фарфуркис возразил, что вы-
- зов дела является функцией и прерогативой представителя
- местной администрации, а с отсутствием такового - функ-
- цией научного консультанта, так что мои слова рассматри-
- вают, как выпад, как попытку свалить с больной головы на
- здоровую. Я заявил, что в данном случае, я являюсь не
- столько научным консультантом, сколько водителем казен-
- ного автомобиля, от которого не имею права удаляться да-
- лее, чем на несколько шагов. Вам следовало бы знать при-
- ложение к правилам движения по улицам и дорогам, - сказал
- я укоризненно, ничем не рискуя. - параграф двадцать пер-
- вый.
- Наступило тягостное молчание, черная ручка от зонтика
- попрежнему маячила на горизонте. Все с трепетом следили,
- как медленно, словно трехствольная орудийная башня ли-
- нейного корабля, поворачивается голова Лавра Федотовича.
- все мы находились на одном плацу, и никому из нас не хо-
- телось залпа.
- - Господом нашим, - не выдержал комендант, стоя на ко-
- ленях в одном белье. - спасите иисусом христом... Не бо-
- юсь я плыть и тонуть не боюсь!... Но ей то что,
- лизке-то... Глотка у ей, что твое метро? Она не меня,
- она корову может сглотнуть, как семечку! Спросонья-то...
- - В конце концов, - несколько нервничая, произнес фар-
- фуркис. - зачем ее звать! В конце концов и отсюда видно,
- что никакого интереса она не представляет. Я предлагаю
- ее рационализировать и за ненадобностью списать...
- - Списать ее, заразу! - радостно подхватил хлебовво-
- дов. Корову она может сглотнуть, подумаешь! Тоже мне,
- сенсация! Корову и я могу сглотнуть, а ты вот от этой
- коровы добейся... Пятнадцать поросят, понимаешь, добей-
- ся, вот это работа!
- Лавр Федотович, наконец, развернул главный калибр.
- однако, вместо орды враждующих индивидуумов, вместо
- гнезда кипения противоречивых страстей, вместо недисцип-
- линированных, подрывающих авторитет тройки, пауков в
- банке, он обнаружил в поле зрения прицела сплоченный ра-
- бочий коллектив, исполненный стремления: списать заразу
- лизку и перейти к следующему вопросу. Залпа не последо-
- вало. Орудийная башня развернулась в противоположном
- направлении и чудовищные жерла отыскали на горизонте ни-
- чего не подозревающую ручку от зонтика.
- - Народ, - донеслось из боковой рубки. - народ смотрит
- вдаль. Эти плезиозавры народу...
- - Не нужны! - выпалил Хлебовводов из малого калибра и
- промазал.
- Выяснилось, что эти плезиозавры нужны народу позарез,
- что отдельные члены тройки утратили чувство перспективы,
- что отдельные коменданты, видимо, забыли, чей хлеб они
- едят, что отдельные представители нашей славной интелли-
- генции обнаруживают склонность смотреть на мир через
- черное стекло и что, наконец, дело номер восемь впредь
- до выяснения должно быть отложено и пересмотрено в один
- из зимних месяцев, когда до него можно будет добраться
- по льду. Других предложений не было, вопросов к доклад-
- чику - тем более. На том и порешили.
- - Перейдем к следующему вопросу, - об'явил Лавр федо-
- тович, и действительные члены тройки, толкаясь, устреми-
- лись к заднему сиденью. Комендант торопливо одевался,
- бормоча: " я же тебе это припомню... Лучшие же куски да-
- вал... Как дочь родную... Скотина водоплавающая... "
- Затем мы двинулись дальше по проселочной дороге, бе-
- гущей вдоль берега озера. Дорога была страшненькая, и я
- возносил хвалу небесам, что лето стоит сухое, иначе бы
- нам тут и конец. Однако хвалил я небеса преждевременно,
- потому что по мере продвижения к болоту, дорога все чаще
- обнаруживала тенденции к исчезновению и превращению в
- две заросшие осокой рытвины. Я врубил демультипликатор и
- прикидывал физические возможности своих спутников. Было
- совершенно ясно, что от толстого дряблого Фарфуркиса
- проку будет мало. Хлебовводов выглядел мужиком жилистым,
- но мне неизвестно было, оправился ли он в достаточной
- степени после желудочного удара. Лавр Федотович вряд ли
- даже вылезет из машины. Так что действовать в случае че-
- го мне придется с комендантом, потому что Эдик не станет
- себя, наверное, обнаруживать, ради только того, чтобы
- вытолкнуть из грязи девятисоткилограммовую машину.
- Пессимистические размышления мои были прерваны появ-
- лением впереди гигантской черной лужи. Это не было пат-
- риархальной, буколистической лужей типа миргородской,
- всеми из'езженной, и ко всему притерпевшейся. Это не бы-
- ла, также мутная глинистая урбаническая лужа, лениво и
- злорадно развалившаяся среди неубранных куч строительно-
- го мусора. Это было спокойное и хладнокровное, зловещее
- в своем спокойствии, мрачное образование, небрежно втис-
- нувшееся между двумя рядами хилой осиновой поросли, за-
- гадочное как взгляд сфинкса, коварное как царица тамара,
- наводящее на кошмарную мысль о бездне, забитой затонув-
- шими грузовиками. Я резко затормозил и сказал:
- - Все, приехали.
- - Грррм, - произнес Лавр Федотович. - товарищ зубо, до-
- ложите дело.
- В наступившей тишине было слышно, как колеблется ко-
- мендант. До болота было еще довольно далеко, но комен-
- дант тоже видел лужу и тоже не видел выхода, он покорно
- вздохнул и зашелестел бумагами.
- - Дело номер тридцать восемь, - прочитал он. - фамилия:
- прочерк. Имя: прочерк. Отчество: прочерк. Название: ко-
- ровье вязло.
- - Минуточку! - прервал его Фарфуркис тревожно. - слу-
- шайте! Он поднял палец и застыл.
- Мы прислушались и услышали. Где-то далеко далеко по-
- бедно запели серебрянные трубы. Множественный звук этот
- пульсировал, нарастал и словно приближался. Кровь засты-
- ла у нас в жилах. Это трубили комары, и притом не все, а
- пока только командиры рот, или даже командиры батальонов
- и выше. И таинственно внутренним взором, попавшего в ло-
- вушку мы увидели вокруг себя гектары топкой грязи, по-
- росшей редкой осокой, покрытой слежавшимися слоями пре-
- лых листьев, с торчащими сучьями, и все это под сенью
- болезненно тощих осин, и на всех этих гектарах, на каж-
- дом квадратном сантиметре - ряды поджарых рыжеволосых
- канибалов, лютых, изголодавшихся, самоотверженных.
- - Лавр Федотович! - пролепетал Хлебовводов. - комары!
- - Есть предложение! - нервно закричал Фарфуркис. - от-
- ложить рассмотрение данного дела до октября... Нет, до
- декабря месяца!
- - Грррм, - произнес Лавр Федотович с удивлением. - об-
- щественности не ясно...
- Воздух вокруг нас вдруг наполнился движением. Хлебов-
- водов взвизгнул и ударил себя по физиономии. Фарфуркис
- ответил ему тем же.
- Лавр Федотович начал медленно и с изумлением отвора-
- чиваться. И тут совершилось невозможное: огромный рыжий
- пират четко, как на смотру, пал Лавру Федотовичу на чело
- и сходу, не примериваясь, вонзил в него шпагу по самые
- глаза. Лавр Федотович отшатнулся. Он был потрясен, он не
- понимал, он не верил. И началось. Мотая головой, как ло-
- шадь, отмахиваясь локтями, я принялся разворачивать ав-
- томобиль на узком пространстве между зарослями осинника.
- справа от меня возмущенно рычал и ворочался Лавр Федото-
- вич, а с заднего сиденья доносилась буря аплодисментов,
- словно разгоряченная компания уланов или гусар предава-
- лась взаимооскорблениям действием. К тому моменту, когда
- я уже закончил разворот я уже распух. У меня было такое
- ощущение, что уши мои превратились в горячие оладьи, ще-
- ки в караваи, а на лбу взошли многочисленные рога.
- - Вперед! - кричали на меня со всех сторон. - газу! Да
- подтолкните же его! Я вас под суд отдам, товарищ прива-
- лов!
- Двигатель ревел, клочья грязи летели со всех сторон,
- машина прыгала, как кенгуру, но скорость была мала, отв-
- ратительно мала, а на встречу нам с бесчисленных аэрод-
- ромов снимались все новые и новые эскадрильи, эскадры,
- армады. Преимущество противника в воздухе было абсолют-
- ным. Все, кроме меня, остервенело занимались самокрити-
- кой, переходящей в самоистязание. Я же не мог оторвать
- рук от баранки, и не мог даже отбиваться ногами, у меня
- оставалась свободной только одна нога, и я ею бешенно
- чесал все, до чего мог дотянуться. Потом, наконец, мы
- вырвались из зарослей осинника обратно на берег озера.
- дорога сделалась получше и шла в гору. В лицо мне ударил
- тугой ветер. Я остановил машину. Я перевел дух и стал
- чесаться. Я чесался с упоением, я никак не мог перес-
- тать, а когда все-таки перестал, то обнаружил, что трой-
- ка доедает коменданта. Комендант был обвинен в подготов-
- ке и осуществлении террористического акта. Ему пред'яви-
- ли счет за каждую выпитую из членов тройки каплю крови,
- и он оплачивал этот счет сполна.
- То, что осталось от коменданта к моменту, когда я
- вновь обрел способность видеть, слышать и думать, не
- могло уже, собственно называться комендантом, как тако-
- вым: две-три обглоданных кости, опустошенный взгляд и
- слабое бормотание... "господом богом, иисусом, спасителем
- нашим... "
- - Товарищ зубо, - произнес, наконец, Лавр Федотович. -
- почему вы прекратили зачитывать дело? Продолжайте докла-
- дывать.
- Комендант принялся трясущимися руками собирать по ма-
- шине разбросанные листки.
- - Зачитайте непосредственно краткую сущность необ'яс-
- ненности, приказал Лавр Федотович.
- Комендант, всхлипнув в последний раз, прерывающимся
- голосом прочел:
- - Обширное болото, из которого время от времени доно-
- сятся ухающие и ахающие звуки.
- - Ну? - сказал Хлебовводов. - что дальше?
- - Дальше ничего. Все.
- - Как-так -все? - плачущим голосом взвыл Хлебовводов. -
- убили меня! Зарезали! Ради чего? Звуки ахающие... Зачем
- нас сюда привез, террорист? Ты это нас ухающие звуки
- слушать привез? За что же мы кровь проливали? Ты посмот-
- ри на меня, как я теперь в гостинице появлюсь? Ты же мой
- авторитет на всю жизнь подорвал! Я же тебя сгною, сгною
- так, что от тебя уханья не останется!
- - Грррм, - сказал Лавр Федотович и Хлебовводов замол-
- чал.
- - Есть предложение, - продолжал Лавр Федотович. - ввиду
- представления собой дело номер тридцать восемь под наз-
- ванием "коровье вязло" исключительной опасности для на-
- рода, подвергнуть данное дело высшей мере рационализа-
- ции, а именно признать названное необ'ясненное явление
- иррациональным, трансцендентным, а следовательно реально
- не существующим, и как таковое исключить навсегда из па-
- мяти народа, то есть из географических и топографических
- карт.
- Хлебовводов и Фарфуркис бешенно захлопали в ладоши.
- Лавр Федотович извлек из-под сиденья свой гигантский
- портфель, и положил его плашмя себе на колени.
- - Акт! - возвал он. На портфель лег акт о высшей мере.
- -подписи! - на акт пали подписи.
- - Печать!!!
- Лязгнула дверца сейфа, волной накатила канцелярская
- затхлость, и перед Лавром Федотовичем возникла большая
- круглая печать. Лавр Федотович взял ее обеими руками,
- занес над актом и опустил. Мрачная тень прошла по небу,
- автомобиль слегка просел на рессорах. Лавр Федотович уб-
- рал портфель под сиденье и продолжал:
- - Коменданту колонии товарищу зубо за безответствен-
- ность содержания в колонии иррационального, трансценден-
- тного, а следовательно реально не существующего болота
- 'коровье вязло', за необеспечение безопасности работы
- тройки, а также за проявленный при этом героизм, об'я-
- вить благодарность с занесением. Есть еще предложени-
- я?... Следующий? Что у нас еще, товарищ зубо?
- - Заколдованное место, -сказал воспрянувший комендант.
- недалеко отсюда, километров пять.
- - Комары? - осведомился Лавр Федотович.
- - Христом-богом... - истово сказал комендант. - спаси-
- телем нашим... Нету их там. Муравьи разве что...
- - Хорошо, - констатировал Лавр Федотович, - осы, пчелы?
- - продолжал он, обнаруживая высокую прозорливость и неу-
- сыпную заботу о народе.
- - Ни боже мой, - сказал комендант.
- Лавр Федотович долго молчал.
- - Бешенные быки? - спросил он наконец.
- Комендант заверил его, что ни о каких быках в этих
- окрестностях не может быть и речи.
- - А волки? - спросил Хлебовводов подозрительно.
- В окрестностях не было ни волков, ни медведей, о ко-
- торых вовремя вспомнил Фарфуркис. Пока они упражнялись в
- зоологии, я рассматривал карту, выискивая кратчайшую до-
- рогу к заколдовонному месту. Высшая мера уже оказала
- свое действие. На карте был тьмускорпионь, была река
- скорпионка, было озеро зверинное, были какие-то лопухи,
- болота же, "коровье вязло', которое распространилось
- дальше между озером звериным и лопухами больше не было.
- вместо него на карте имело место анонимное белое пятно,
- какое можно видеть на старых картах на месте антарктики.
- мне было дано указание продолжать движение и мы поехали.
- Мы миновали овсы, пробрались сквозь стадо коров,
- обогнули рощу круглую, форсировали ручей студенный, и
- через полчаса оказались перед местом заколдованным. Это
- был холм. С одной стороны он порос лесом. Вероятно,
- здесь кругом стоял сплошной лес, тянувшийся до самого
- китежграда. Но его свели, и осталось только то, что ос-
- талось на холме. На самой вершине виднелась почерневшая
- избушка, по склону перед нами бродили две коровы под ох-
- раной большой понурой собаки. Возле крыльца копались в
- земле куры, а на крыше стояла коза.
- - Что же вы остановились? - спросил меня Фарфуркис. -
- надо же под'ехать, не пешком же нам...
- - И молоко у них, по всему видать, есть... - добавил
- Хлебовводов. - я бы молочка сейчас выпил. Когда, понима-
- ешь, грибами отравишься, очень полезно молока выпить.
- ехай, ехай, чего стали!
- Комендант попытался об'яснить им, что под'ехать к
- холму ближе невозможно, но об'яснения его были встречены
- таким ледяным изумлением Лавра Федотовича, разразившего-
- ся мыслью о целебных свойствах парного молока, такими
- стенаниями Фарфуркиса: "сметана с погреба! ", что он не
- стал спорить. Честно говоря, я его тоже не понял, но мне
- стало любопытно.
- Я включил двигатель, и машина весело покатилась к
- холму. Спидометр принялся отсчитывать километры, шины
- шуршали по колючей траве, Лавр Федотович неукоснительно
- смотрел вперед, а заднее сидение в предвкушении молока и
- сметаны затеяло спор - чем на болотах питаются комары.
- Хлебовводов вынес из личного опыта суждение, что комары
- питаются, исключительно ответственными работниками, со-
- вершающими инспекционные поездки. Фарфуркис, выдавая же-
- лаемое за действительное, уверял, что комары живут само-
- едством. Комендант же кротко, но настойчиво, лепетал о
- божественном, о какой-то божьей росе и о жареных акри-
- нах. Так мы ехали минут двадцать. Когда спидометр пока-
- зал, что пройдено пятнадцать километров, Хлебовводов
- спохватился:
- - Что же это получается? - сказал он. - едем, едем, а
- холм где стоял, там и стоит. Поднажмите, товарищ води
-
- тель, что же это вы, браток?
- - Не доехать нам до холма, - кротко сказал комендант. -
- он же заколдованный, до него и не дойти... Только бензин
- даром сожжем.
- После этого все замолчали, и на спидометр намоталось
- еще семь километров. Холм по-прежнему не приближался ни
- на метр. Коровы, привлеченные шумом мотора, сначала не-
- которое время глядели в нашу сторону, затем потеряли к
- нам интерес и снова уткнулись в траву. На заднем сиденье
- нарастало возмущение. Хлебовводов и Фарфуркис обменива-
- лись негромкими замечаниями, деловитыми и зловещими.
- 'вредительство', - говорил Хлебовводов. "саботаж', - воз-
- ражал Фарфуркис. - "но злостный'. Потом они перешли на
- шепот, и до меня донеслось только: "на колодках... Ну да,
- колеса крутятся, а машина стоит. Комендант?... Может
- быть и врио консультант... Бензин... Подрыв экономики...
- потом машину спишут с большим пробегом, а она как но-
- венькая... " я не обращал внимания на этих зловещих попу-
- гаев, но потом вдруг хлопнула дверца, и ужасным, стреми-
- тельно удаляющимся голосом заорал Хлебовводов. Я изо
- всех сил нажал на тормоз. Лавр Федотович, продолжая дви-
- жение, с деревяным стуком, не меняя осанки, влип в вет-
- ровое стекло. У меня в глазах потемнело от удара, и ме-
- таличиские зубы Фарфуркиса лязгнули над моим ухом. Маши-
- ну занесло. Когда пыль рассеялась, я увидел далеко поза-
- ди товарища Хлебовводова, который все еще катился вслед
- за нами, размахивая конечностями.
- - Затруднения? - осведомился Лавр Федотович обыкновен-
- ным голосом. Кажется он даже не заметил удара. - товарищ
- Хлебовводов, устраните.
- Мы устраняли затруднение довольно долго. Пришлось
- сходить за Хлебовводовым, который лежал в метрах тридца-
- ти позади, ободранный, с лопнувшими брюками и очень
- удивленный. Выяснилось, что он заподозрил нас с комен-
- дантом в заговоре, будто мы незаметно поставили машину
- на колодки и гоним с корыстными целями километраж. Дви-
- жимый чувством долга он решил сойти на дорогу и вывести
- нас на чистую воду, заглянув под машину. Теперь он был
- буквально поражен тем, что это ему не удалось. Мы с ко-
- мендантом приволокли его к машине, положили его так,
- чтобы он самолично убедился в своем заблуждении, а сами
- отправились на помощь Фарфуркису, который искал и никак
- не мог найти очки и верхнюю челюсть. Фарфуркис искал их
- в машине, но комендант нашел их далеко впереди. Недора-
- зумение было полностью устранено, возражения хлебовводо-
- ва оказались довольно поверхностными, и Лавр Федотович,
- только теперь осознав, что парного молока нет, не будет,
- и быть не может, внес предложение не тратить бензин,
- принадлежащий народу, а приступить к своим прямым обя-
- занностям.
- - Товарищ зубо, - произнес он. - доложите дело.
- У дела номер двадцать девять фамилии, имени и отчест-
- ва, как и следовало ожидать, не оказалось. Оказалось
- только условное наименование -'заколдун'. Год рождения
- его терялся в глубине веков, место рождения определялось
- с точностью до минуты дуги. По национальности заколдун
- был русский, образования не имел, иностранных языков не
- ведал, профессия у него была холм. Место работы в данное
- время опять же определялося упомянутыми выше координата-
- ми. За границей заколдун сроду не был, ближайшим родст-
- венником его была мать-сыра земля, адрес же постоянного
- места жительства определялся все теми же координатами и
- с той же точностью, что же касается краткой сущности не-
- об'ясненности, то Выбегалло, не мудрствуя лукаво выразил
- ее предельно кратко: " во-первых, не проехать, во-вторых,
- не пройти'. Комендант сиял. Дело уверенно шло на рацио-
- нализацию. Хлебовводов был доволен анкетой. Фарфуркис
- восхищался необ'ясненностью, ничем не угрожающей народу,
- и Лавр Федотович, по-видимому, тоже не возражал. Во вся-
- ком случае он доверительно сообщил нам, что народу нужен
- холм, а так же равнины, овраги, буераки, эльбрусы и каз-
- беки. Но тут дверь избушки растворилась, и на крыльцо
- выбрался, опираясь на палочку, старичок в длинной подпо-
- ясанной рубахе до колен. Он потоптался на пороге, пос-
- мотрел из-под руки на солнце, махнул рукой на козу, что-
- бы слезла с крыши и уселся на ступеньку.
- - Свидетель! - сказал Фарфуркис. - а не вызвать ли нам
- свидетеля?
- - Так что же, свидетель... - упавшим голосом сказал
- комендант. - разве чего не ясно? Ежели вопросы есть, то
- я могу...
- - Нет, - сказал Фарфуркис, с подозрением глядя на не-
- го. Нет, зачем же вы, вы вот где живете, а он здешний.
- - Вызвать, вызвать! - сказал Хлебовводов. - пусть моло-
- ка принесет.
- - Грррм, - сказал Лавр Федотович. - товарищ зубо, вы-
- зовите свидетеля по делу номер двадцать девять.
- - Эх! - воскликнул комендант, ударивши соломенной шля-
- пой в землю. Дело рушилось на глазах. - да если бы он мог
- сюда прийти, он бы разве там сидел? Он там, можно ска-
- зать, в заключении! Не выйти ему отсюда! Как он там зас-
- трял, так он там и останется...
- В полном отчаянии, под пристальными подозрительными
- взглядами тройки, предчувствуя новые неприятности и
- ставший от этого необычно словоохотливым, комендант по-
- ведал нам сказание о заколдунском леснике феофиле. Как
- он жил себе не тужил в своей сторожке, с женой, молодой
- тогда еще совсем был, здоровенный. Как ударила однажды в
- холм зеленая молния, и начались страшные происшествия.
- жена феофила как раз в город уходила, вернулась - не мо-
- жет взойти на холм, до дома добраться. И феофил к ней
- рвался. Двое суток к ней без передышки с холма бежал -
- нет не добежать. Так он там и остался. Он там, жена
- здесь... Потом, конечно, успокоился, жить-то надо. Так
- до сих пор и живет, ничего, привык...
- Выслушав эту страшную историю и задав несколько ка-
- верзных вопросов, Хлебовводов вдруг сделал открытие: пе-
- реписи феофил избежал, воспитательной работе не подвер-
- гался и вполне возможно, что остался кулаком мироедом.
- - Две коровы у него, - говорил Хлебовводов. - и теленок
- вот, коза. А налогов не платит... - глаза его
- расширились. - раз теленок есть, значит и бык у него
- где-то спрятан!
- - Есть бык, это точно, - уныло признался комендант. -
- он у него верно на той стороне пасется...
- - Ну, браток, и порядочки у тебя, - зловеще сказал
- Хлебовводов. - знал я, чувствовал я, что ты хапуга ты и
- очковтиратель, но такого даже от тебя не ожидал. Чтобы
- ты - подкулачник, чтобы ты покрывал мироеда...
- Комендант набрал в грудь побольше воздуха и заныл:
- - Святой девой марией, двенадцатью первоапостолами...
- - Внимание! - прошептал невидимый Эдик. Лесник феофил
- вдруг поднял голову и, прикрываясь от солнца ладонью,
- посмотрел в нашу сторону. Затем он встал, отбросил клю-
- ку, начал неторопливо спускаться с холма, оскальзываясь
- в высокой траве. Белая, грязная коза следовала за ним,
- как собачка. Феофил подошел к нам, сел, подпер костлявой
- коричневой рукой подбородок, коза села рядом, уставилась
- на нас желтыми бессовестными глазами.
- - Люди, как люди, - сказал феофил. - удивительно...
- Коза обвела нас взглядом и выбрала Хлебовводова.
- - Это вот Хлебовводов, - сказала она. - рудольф архипо-
- вич. Родился в девятьсот десятом, в хохломе, имя родите-
- ли почерпнули из великосветского романа, по образованию
- - школьник седьмого класса, происхождения родителей сты-
- дится, иностранных языков изучал много, но не знает ни
- одного...
- - Йес, - подтвердил Хлебовводов, стыдливо хихикая. На-
- тюрдих, яволь!
- -... Профессии, как таковой не имеет. В настоящее
- время - руководитель-общественник. За границей был: в
- италии, во франции, в обоих германиях, в венгрии, в анг-
- лии... И так далее... Всего в сорока двух странах. Везде
- хвастался и хапал. Отличительная черта характера - высо-
- кая социальная живучесть и приспосабливаемость, основан-
- ная на принципиальной глупости и на стремлении быть ор-
- тодоксальнее ортодоксов.
- - Так, - сказал феофил. - можете что-нибудь к этому
- прибавить, рудольф архипович?
- - Никак нет! - весело сказал Хлебовводов. - разве что
- вот... Орто... Доро... Ортоксальный... Не совсем ясно!
- - Быть ортодоксальнее ортодоксов означает примерно
- следующее, - сказала коза. - если начальство не довольно
- каким-нибудь ученым, вы об'являете себя врагом науки во-
- обще, если начальство недовольно каким-нибудь иностран-
- цем, вы готовы об'явить войну всему, что за кордоном.
- - Так точно, - сказал Хлебовводов. - иначе невозможно,
- образование у нас больно маленькое, иначе того и гляди
- промахнешься.
- - Крал? - небрежно спросил феофил.
- - Нет, - сказала коза. - подбирал, что с возу упало.
- - Убивал?
- - Ну что вы! - засмеялась коза. - лично - никогда.
- - Расскажите что-нибудь, - попросил Хлебовводова фео-
- фил.
- - Ошибки были, - быстро сказал Хлебовводов. - люди не
- ангелы. И на старуху бывает проруха. Конь на четырех но-
- гах, и то спотыкается. Кто не ошибается, тот не ест, то
- есть не работает...
- - Понял, понял, - сказал феофил. - будете еще ошибать-
- ся?
- - Ни-ког-да! - свято сказал Хлебовводов.
- - Благодарю вас, - сказал феофил. Он посмотрел на фар-
- фуркиса.
- - А этот приятный мужчина?
- - Это Фарфуркис, - сказала коза. - по имени и отчеству
- никогда и никем называем не был. Родился в девятьсот
- шестнадцатом, в таганроге, образование высшее, юридичес-
- кое, читает по-английски со словарем. По профессии -
- лектор, имеет степень кандидата исторических наук. За
- границей не был и не рвется. Отличительная черта харак-
- тера - осторожность и предупредительность. Иногда сопря-
- женная с риском навлечь на себя недовольство начальства,
- но всегда рассчитанная на благодарность от начальства
- впоследствии...
- - Это не совсем так, - мягко возразил Фарфуркис. - вы
- несколько подменяете термины. Осторожность и предупреди-
- тельность являются чертой моего характера безотноситель-
- но к начальству, я таков от природы, это у меня в хромо-
- сомах. Что же касается начальства, то такова уж моя обя-
- занность - указывать вышестоящим товарищам юридические
- рамки их компетенции.
- - А если он выходит за эти рамки? - спросил феофил.
- - Видите ли, - сказал Фарфуркис. - чувствуется, что вы
- не юрист. Нет ничего более гибкого и уступчивого, нежели
- юридические рамки. Их можно указать, но их нельзя перей-
- ти.
- - Как вы насчет лжесвидетельствования? - спросил фео-
- фил.
- - Боюсь, что этот термин несколько устарел, - сказал
- Фарфуркис. -мы им не пользуемся.
- - Как у него насчет лжесвидетельствования? - спросил
- феофил козу.
- - Никогда, - сказала коза. - он всегда свято верит в
- то, о чем свидетельствует.
- - Действительно, что такое ложь, - сказал Фарфуркис. -
- ложь - это отрицание или искажение факта. Но что есть
- факт? Можно ли вообще в условиях нашей, невероятно ус-
- ложнившейся действительности говорить о факте? Факт есть
- явление или деяние засвидетельствованное очевидцами, од-
- нако очевидцы могут быть пристрастными, корыстными или
- просто невежественными. Факт есть деяние или явление,
- засвидетельствованное в документах. Документы могут быть
- подделаны или сфабрикованы. Наконец, факт есть деяние
- или явление, фиксированное лично мной. Однако мои чувст-
- ва могут быть притуплены или просто обмануты преходящими
- обстоятельствами, таким образом оказывается, что факт,
- как таковой, есть нечто весьма эфемерное, расплывчатое,
- недостоверное, и возникает естественная потребность во-
- обще отказаться от такого понятия. Но в этом случае ложь
- и правда становятся первопонятиями, неопределенные через
- какие бы то ни было более общие категории... Существует
- большая правда и антипод ее, большая ложь. Большая прав-
- да так велика и истинность ее так очевидна всякому нор-
- мальному человеку, каким являюсь я, что опровергать или
- искажать ее, то есть лгать, становится очевидно бессмыс-
- ленным. Вот почему я никогда не лгу и, естественно, ни-
- когда не лжесвидетельствую.
- - Тонко, - сказал феофил. - очень тонко. Конечно, после
- Фарфуркиса останется эта его философия факта?
- - Нет, - сказала коза, усмехаясь. - то есть философия
- останется, но Фарфуркис тут ни причем. Это не он ее при-
- думал. Он вообще ничего не придумал, кроме своей диссер-
- тации, так что останется от него только эта диссертация,
- как образец работ такого рода.
- Феофил задумался.
- - Правильно ли я понял? - сказал Фарфуркис, обращаясь
- к феофилу. - что все кончено и мы можем продолжить свои
- занятия?
- - Нет еще, - ответил феофил, очнувшись от задумчивос-
- ти. - я хотел бы задать несколько вопросов вот этому
- гражданину...
- - Как?! - вскричал пораженный Фарфуркис. - Лавру федо-
- товичу?!
- - Общественность, - проговорил Лавр Федотович, глядя
- куда-то в бинокль.
- - Вопросы к Лавру Федотовичу, - бормотал потрясенный
- Фарфуркис.
- - Да, - подтвердила коза. - Вунюкову Лавру Федотовичу,
- год рождения...
- - Все, - прошептал невидимый Эдик. - энергии не хвата-
- ет, этот Лавр - бездонная бочка...
- - Да что же это такое!! - завопил в отчаянии фарфур-
- кис. - товарищи! Да куда же мы опять заехали, что это
- такое, неприлично же...
- - Правильно, - сказал Хлебовводов. - не наше это дело.
- пускай милиция разбирается.
- - Грррм, - произнес Лавр Федотович. - другие предложе-
- ния есть? Вопросы к докладчику есть? Выражая общее мне-
- ние я предлагаю дело номер двадцать девять рацонализиро-
- вать в качестве необ'яснного явления, представляющего
- интерес для министерства пищевой промышленности и минис-
- терства финансов. В целях первичной утилизации предлагаю
- дело номер двадцать девять под наименованием "заколдун'
- передать в прокуратуру тьмускорпионского района.
- Я посмотрел на вершину холма. Лесник феофил, тяжело
- опираясь на клюку, стоял на своем крылечке и из-под ла-
- дони озирал окрестности. Коза бродила по огороду, я,
- прощаясь помахал им беретом. Горестный вздох невидимого
- Эдика прозвучал над моим ухом одновременно с тяжелым
- стуком большой круглой печати.
- 4. Э п и л о г
- На другое утро, едва проснувшись, я почувствовал, как
- все горько и безнадежно. Эдик в одних трусах сидел за
- столом, подперев взлохмаченную голову, перед ним, на
- листке газеты, блестели детали разобранного до винтика
- реморализатора. Сразу было видно, что Эдику тоже горько
- и безнадежно.
- Отшвырнув одеяло я вынул из кармана куртки сигарету и
- закурил. При других обстоятельствах этот нездоровый пос-
- тупок вызвал бы немедленную и неоднозначную реакцию эди-
- ка, не терпевшего расхлябаности и загрязнености воздуха,
- при других обстоятельствах я сам бы не решился курить
- натощак при Эдике, но сегодня нам было все равно. Мы бы-
- ли разгромлены, мы висели над пропастью.
- Во-первых, мы не выспались. Это первое, как выразился
- бы Модест Матвеевич. До трех часов ночи мы угрюмо воро-
- чались в постелях, подводя горькие итоги, мы открывали
- окна, пили воду, а я даже кусал подушку.
- Мало того, что мы оказались бессильными перед этими
- канализаторами это было бы еще ничего. В конце концов
- нас никто никогда не учил как с ними обращаться. Были мы
- еще жидковаты и зеленоваты, пожалуй.
- Мало того, что все надежды получить хотя бы наш чер-
- ный ящик и нашего Говоруна развеялись в дым после вче-
- рашней исторической беседы у подьезда гостиницы. В конце
- концов противник обладал таким мощным оружием, как боль-
- шая круглая печать, и нам нечего было ей противопоста-
- вить. Но речь теперь шла о всей нашей дальнейшей судьбе.
- Исторический разговор у под'езда происходил примерно
- так. Едва я подогнал запыленную машину к гостинице, как
- на крыльце возник из ничего непривычно суровый Эдик:
- Эдик: простите, Лавр Федотович, не могли бы вы уде-
- лить мне несколько минут?
- Лавр Федотович: /сопит, облизывает комариные волдыри
- на руке, ждет, пока ему откроют дверцу машины/.
- Хлебовводов: /сварливо/ прием окончен.
- Эдик: /сдвигая брови/ я хотел выяснить, когда будут
- исполнены наши заявки.
- Лавр Федотович: /Фарфуркису/ пиво - это от слова
- 'пить'.
- Хлебовводов: /ревниво/ точно так! Общественность любит
- пиво.
- Все: /лезут из машины/.
- Комендант: /Эдику/ да вы не волнуйтесь, в следующем же
- году рассмотрим.
- Эдик: /внезапно осатанев/ я требую прекратить волоки-
- ту! /встает в дверях, мешая пройти/.
- Лавр Федотович: грррм... Затруднение? Товарищ хлебов-
- водов, устраните.
- Эдик: /зарываясь/ я требую немедленного удовлетворения
- наших заявок!
- Я: /уныло/ да брось ты, безнадега ведь...
- Комендант: /испуганно/ христом-богом... Пресвятой бо-
- городицей тьмускорпионьской.
- Безобразная сцена. Хлебовводов, вставший перед эди-
- ком, измеряет его взглядом с головы до ног. Эдик сбрасы-
- вает излишки ярости в виде маленьких шаровых молний,
- вокруг собираются любознательные. Возглас из открытого
- окна: "дай им! Чего смотришь! По луковке! " Фарфуркис
- что-то торопливо шепчет Лавру Федотовичу. Лавр Федото-
- вич: грррм... Есть мнение, что нам надлежит продвигать
- нашу талантливую молодежь. Предлагается товарища прива-
- лова утвердить в качестве шофера при тройке. Товарища
- Амперяна назначить врио товарища заболевшего Выбегалло.
- с выплатой разницы в окладе. Товарищ Фарфуркис, приго-
- товьте проект приказа. Копию - вниз. /идет на Эдика/.
- Врожденая вежливость Эдика берет верх над всем про-
- чим. Он уступает дорогу и даже открывает дверь перед по-
- жилым человеком. Я ошеломлен. Плохо вижу и слышу.
- Комендант: /радостно пожимая мне руку/... С повышением
- вас, товарищ привалов! Вот все и уладилось...
- Лавр Федотович: /задерживаясь в дверях/ товарищ зубо.
- Комендант: слушаю!
- Лавр Федотович: /шутит/ была вам, товарищ зубо, сегод
-
- ня баня, так сходите сегодня в баню!
- Жуткий хохот удаляющейся тройки. Занавес.
- Вспомнив эту сцену, вспомнив, что отныне и надолго
- мне суждено быть шофером при тройке, я раздавил окурок и
- прохрипел: "надо удирать'.
- - Нельзя, - сказал Эдик. - позор.
- - А оставаться не позор?
- - Позор, - согласился Эдик. - но мы разведчики, нас
- никто пока не освобождал от наших обязаностей. Надо
- стерпеть нестерпимое. Надо, саша! Надо, умница, одеться
- и идти на заседание.
- Я застонал, но не нашел, что возразить.
- Мы умылись, оделись и даже позавтракали. Мы вышли в
- город, где все были заняты полезным, нужным делом. Мы
- угрюмо молчали, мы были жалки.
- У входа в колонию на меня вдруг напал старикашка
- Эдельвейс. Эдик выхватил рубль, но это не произвело
- обычного действия. Материальные блага больше старикашку
- не интересовали, он жаждал благ духовных. Он требовал,
- чтобы я включился в качестве руководителя в работу по
- усовершенствованию его эвристического агрегата и для на-
- чала составил бы развернутый план такой работы, рассчи-
- танной на время его, старикашки, учебы в аспирантуре.
- Через пять минут беседы свет окончательно стал мраком
- перед моими глазами, и горькие слова готовы были выр-
- ваться, страшные намерения близились с осуществлению. В
- отчаянии я понес какуюто околесицу насчет самообучающих-
- ся машин. Старик слушал меня, раскрыв рот, и впитывал
- каждый звук, по-моему он запомнил эту околесицу дослов-
- но. Затем меня осенило. Как опытный провокатор я спро-
- сил, достаточно ли сложной машиной является агрегат маш-
- кина. Он немедленно и страстно заверил меня, что агрегат
- невообразимо сложный, что иногда он, Эдельвейс, сам не
- понимает, что там к чему.
- - Прекрасно, - сказал я. - известно, что всякая доста-
- точно сложная электронная машина обладает способностью к
- самообучению и самовоспроизводству. Самовоспроизводство
- нам пока не нужно, а вот обучить агрегат машкина печа-
- тать тексты самостоятельно, без человека - посредника,
- мы обязаны в самые короткие сроки. Как это сделать? Мы
- применим хорошо известный и многократно испытанный метод
- длительной тренировки, /метод "монте-карло" - вставил
- слегка оживясь Эдик/. Да, монте-карло. Преимущество это-
- го метода в простоте. Берется достаточно обширный текст,
- скажем, "жизнь животных" брема. Машкин садится за свой
- агрегат и начинает печатать слово за словом, строчку за
- строчкой, страницу за страницей. При этом анализатор аг-
- регата будет анализировать... /'думатель будет думать'-
- вставил Эдик/. Да, именно думать... И таким образом аг-
- регат станет у нас обучаться. Вы и ахнуть не успеете,
- как он начнет у вас сам печатать. Вот вам рубль под'ем-
- ных, ступайте в библиотеку, за бремом.
- Эдельвейс поскакал в библиотеку, а мы, ободренные
- этой маленькой победой над местными стихиями, первой на-
- шей победой на семьдесят шестом этаже, пошли своей доро-
- гой, радуясь, что с Эдельвейсом теперь покончено на
- всегда, что настырный старик не будет путаться под нога-
- ми и мучать нас своей глупостью, а будет мирно сидеть
- себе за "ремингтоном', молотить по клавишам и, высунув
- язык срисовывать латинские буквы. Он будет долго коло-
- тить и срисовывать, а когда мы покончим с бремом, мы
- возьмем для разгону тридцать томов чарльза диккенса, а
- там, даст бог, возьмемся за девяностотомное собрание со-
- чинений льва николаевича со всеми письмами, статьями,
- заметками и комментариями.
- Когда мы зашли в комнату для заседаний, комендант
- что-то читал вслух, а канализаторы, вкупе с Выбегаллой
- слушали и кивали. Мы тихонько сели на свои места, взяли
- себя в руки и тоже стали слушать. Некоторое время мы ни-
- чего не понимали, да и не старались понять, но довольно
- скоро выяснилось, что тройка занята сегодня разбором жа-
- лоб, заявлений и информационных сообщений от населения.
- Федя рассказывал нам, что такое мероприятие проводится
- еженедельно.
- На нашу долю выпало заслушать несколько писем. Школь-
- ники села вунюшино сообщали про местную бабку зою. Все
- говорят, что она ведьма, что из-за нее урожаи плохие, и
- внука своего, бывшего отличника василия кормилицына, она
- превратила в хулигана и двоечника за то, что он снес в
- утиль ее ногу. Школьники просили разобраться в этой
- ведьме, в которую они, как пионеры, не верят, и чтобы
- ученые об'яснили научно, как это они портят урожаи и как
- это они превращают отличников в двоечников, нельзя ли ей
- переменить плюсы на минусы, чтобы она двоечников превра-
- щала в отличников.
- Группа туристов наблюдала за лопухами зеленого скор-
- пиона, ростом с корову. Скорпион таинственным излучением
- усыпил дежурных и скрылся в лесах, похитив месячный за-
- пас продовольствия. Туристы предлагали свои услуги для
- поимки чудовища при условии, что им будут оплачены до-
- рожные расходы.
- Житель города тьмускорпиони заядлый п. П. Жаловался на
- соседа, второй год снимавшего у него молоко при помощи
- специальной аппаратуры. Требовалось найти управу.
- Другой житель тьмускорпиони, гр. Краснодевко с. Т. Вы-
- ражая негодование по поводу того, что городской парк за-
- гажен разными чудовищами и погулять стало негде. Во всем
- обвинялся комендант зубо, использующий отходы колонистс-
- кой кухни для откармлИвания трех личных свиней и безра-
- ботного тунеядца зятя.
- Сельский врач из села бубнова сообщал, что при опера-
- ции на брюшную полость гражданина померанцева ста пят-
- надцати лет, обнаружил у него в отростке слепой кишки
- древнюю согдийскую монету. Врач обращал внимание общест-
- венности на тот факт, что покойный померанцев в средней
- азии никогда не был и обнаруженной монеты никогда прежде
- не видел. На остальных сорока двух страницах письма вы-
- сокоэрудированный эскулап излагал свои соображения отно-
- сительно телепатии, телекинеза и четвертого измерения.
- прилагались графики, таблицы и фотографии, аверсы и ре-
- версы таинственной монеты в натуральную величину.
- Мероприятие осуществлялось вдумчиво и без поспешнос-
- ти. По прочтению каждого письма наступала длинная пауза,
- заполненная глубокомысленными междометиями. Потом Лавр
- Федотович продувал "герцеговину флор', обращал свой взор
- к выбегалле и осведомлялся, какой проект ответа может
- предложить тройке товарищ научный консультант. Выбегалло
- широко улыбался красными губами, обоими руками оглаживал
- бороду, и просив разрешения не вставать, оглашал требуе-
- мый проект. Он не баловал корреспондентов тройки разно-
- образием. Форма ответа применялась стандартная: "уважае-
- мый /-ая/, /-ые/ гр...! Мы получили и прочли ваше инте-
- ресное письмо. Сообщаемые вами факты хорошо известны на-
- уке и интереса для нее не представляют. Тем не менее мы
- горячо благодарим вас за ваше наблюдение и желаем вам
- успехов в работе и в личной жизни'. Подпись. Все.
- по-моему, это было лучшее изобретение выбегаллы. Нельзя
- было не испытывать огромного удовольствия, посылая такой
- ответ на сообщение о том, что "гр. Щин просверлил в моей
- стене отверстие и пускает скрозь него отравляющих га-
- зов'. Но машина продолжала работать с удручающей моно-
- тонностью. Однообразно и гнусаво зудел комендант, сыто
- порыкивал Лавр Федотович, шлепал губами Выбегалло. Смер-
- тельная апатия овладела мною. Я сознавал, что это - раз-
- ложение, что я погружаюсь в зыбучую трясину духовной эн-
- тропии, но не хотелось больше бороться. "ну ладно, - вяло
- думалось мне. - и пусть. И так люди живут. Все разумное -
- действительно, все действительное - разумно. А поскольку
- разумно, постольку и добро, а раз уж добро, то почти на-
- верняка и вечно... И какая, в сущности разница между
- Лавром Федотовичем и Федором Симеоновичем? Оба они бесс-
- мертны, оба они всемогущи. И чего сориться? Непонятно...
- что, собственно, человеку нужно? Тайны какие-нибудь за-
- гадочные? Не нужны они мне. Знания? Зачем знания при та-
- ком окладе денежного содержания? У Лавра Федотовича даже
- преимущество есть. Он сам не думает, и другим не велит.
- не допускает он переутомления своих сотрудников - добрый
- человек, внимательный. И карьеру под ним хорошо сделать,
- Фарфуркиса оттеснить, Хлебовводова - что они в самом де-
- ле... Дураки ведь, только авторитет начальства подрыва-
- ют. Авторитет надо поднимать. Раз господь начальству ума
- не дал, то надо ему хотя бы авторитет обеспечить. Ты ему
- авторитет, а он тебе все остальное. Полезным, главное,
- стать, нужным... Правой рукой, или, в крайнем случае,
- левой...
- И я бы погиб, отравленный жуткими эманациями большой
- круглой печати и банды канализаторов, и кончил бы жизнь
- свою в лучшем случае экспонатом нашего институтского ви-
- вария. И Эдик бы погиб. Он еще рыпался, он еще принимал
- позы, но все это была одна видимость, на самом же деле,
- как он мне позже признался, он в это время мечтал вытес-
- нить выбегаллу и получить для застройки участок в приго-
- роде. Да, погибли бы мы, стоптали бы нас, воспользовав-
- шись нашим отчаянием и упадком духа. Но в какой-то из
- этих страшных моментов немой гром потряс вокруг нас все-
- ленную. Мы очнулись. На пороге стояли Федор Симеонович и
- Кристобаль Хозевич. Они были в неописуемом гневе. Они
- были ужасны. Там куда падал их взор, дымились стены и
- плавились стекла. Вспыхнул и обвалился плакат про народ
- и сенсации. Дом дрожал и вибрировал, дыбом поднялся пар-
- кет, стулья присели на ослабевших ножках. Этого невоз-
- можно было вынести, и тройка этого не вынесла. Хлебовво-
- дов и Фарфуркис, тыча друг в друга трепещущими дланями
- хором возвопили: " это не я! Это все он! " обратились в
- желтый пар и рассеялись без следа. Профессор Выбегалло
- пролепетал: " мон дье', нырнул под свой столик и, извлек-
- ши оттуда обширный портфель, протянул его громовержцам
- со словами: " эта... Все материалы, значит, об этих прох-
- востах у меня здесь собраны, вот они материалы-та'. Ко-
- мендант истово рванул на себе ворот и пал на колени.
- Лавр Федотович, ощутив вокруг себя некоторое неудобство,
- беспокойно заворочал шеей и поднялся, упираясь руками в
- зеленое сукно.
- Федор Симеонович подошел к нам, обнял нас за плечи и
- прижал к своему обширному чреву. "ну-ну, - прогудел он,
- когда мы, стукнувшись головами припали к нему. -
- н-ничего, м-молодцы... Т-три дня все-таки продержа-
- лись... З-здорово... " сквозь слезы, застилавшие глаза, я
- увидел, как Кристобаль Хозевич, зловеще играя тростью,
- приблизился к Лавру Федотовичу и приказал ему сквозь зу-
- бы:
- - Пшел вон.
- Лавр Федотович медленно удивился.
- - Общественность... - произнес он.
- - Вон!!! - взревел Хунта.
- Секунду они смотрели друг другу в глаза. Затем в лице
- Лавра Федотовича зашевелилось что-то человеческое - не
- то стыд, не то страх, не то злоба. Он неторопливо сложил
- в портфель свое председательское оборудование и прогово-
- рил: " есть предложение, ввиду особых обстоятельств,
- прервать заседание тройки на неопределенный срок'.
- - Навсегда, - сказал Кристобаль Хозевич, кладя трость
- поперек стола.
- - Грррм... - проговорил Лавр Федотович с сомнением. Он
- величественно обогнул стол, ни на кого не глядя, сооб-
- щил:
- - Есть мнение, что мы еще встретимся в другое время и
- в другом месте.
- - Вряд ли, - презрительно сказал Хунта, скусывая кон-
- чик сигары.
- И мы действительно встретились с Лавром Федотовичем
- совсем в другое время и совсем в другом месте.
- Это, впрочем, совсем другая история.
http://hristus.narod.ru/christus_biblioteka.html
-
- Наделяев Анатолий Христос Кришна Будда из города Благовещенск на Амуре - деревни Кукуевка