So ist es auf dem Motorrad погонять wünschenswert!!!!!!! - Aber - keine Zeit gibt es leider …

Hallo kann(darf) Aller Мотогонам … Also, ja ладно - wenn нибудь, погоняю noch auf den Motorrädern … sein

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Also liebe ich - nicht sehr, jemanden - zu zitieren ich liebe интертрепировать - in seinem(ihrem) Stil … - Aber - sehr liebe ich die Produkte Stanislaws Lema - und gestern hat das Buch - gekauft ich lese manchmal von neuem durch und einfach bekomme ich кайф - von der Lektüre(Vorlesung). Im allgemeinen werde ich mich so - allen sagen(auswirken) dass Лем geschrieben hat ist genial - besonders die Märchen Ihn ist aber im übrigen nicht nur des Märchens - weil alle Märchen nur die Andeutungen und die Halbandeutungen - und - ich einschließlich ich liebe die Märchen, - die Wahrheit Meine Märchen - natürlich zu schreiben, zu den Märchen Лема - aber - wenn ich gut nicht zu vergleichen ich werde lernen, die Märchen - jenes zu schreiben, auch möglich sein kann(darf) wenn ich нибудь das Genie - und dass werden werde! - Wie im Kinderverschen - die Kinder sind die Kinder ein Elefant - er ist riesig und … ist stark, - zu kämpfen und zu suchen und zu finden, тарам den Paaren den Paaren den Paaren - nicht abgegeben zu werden gehen zu Gast nach утрам … …

Also, berate ich ja ладно - da die Wörter aus dem Buch Stanislaws Lema - Глас Herren - das gute Buch-, - zu achten

СтаниСлав .Лем

… Wie auch Meine Vorgänger, rechnete ich, dass den Kode allzu sehr лаконичен. Doch konnte man welcher - нибудь den Eintritt(Einleitung) geben, wo einfach und klar erklärt würde, wie es ihn ist nötig, zu lesen. So schien es, wenigstens. Doch ist der Lakonismus des Kodes seine objektive Eigenschaft nicht, es hängt vom Niveau des Wissens(Kenntnis) des Empfängers ab, ist genauer - vom Unterschied in den Niveaus des Wissens(Kenntnis) des Absenders und des Adressaten. Eine und die selbe Information wird ein Empfänger ausreichend, anderen - zu sehr лаконичной halten. Jeden, sogar das einfachste Objekt, enthält потенциально die unendliche Menge(Anzahl) der Information. Gleichsam detaillierten wir die übersendete Mitteilung nicht, es wird für einige überschuessig, und für andere, unvollständig, fragmentarisch immer. Die Schwierigkeiten, mit denen wir zusammengestoßen(kollidiert) haben, bezeichneten, dass sich der Absender an die Adressaten, повидимому, mehr hoch entwickelt wendete, als die Leute in dieser(jetziger) Etappe der Entwicklung ihrer Geschichte … aber doch wir hoffen, dass der Absender verschiedene der Wahrnehmung - berücksichtigen konnte und интертрепация Ihn kann(darf) der Mehrheit der Adressaten - klar sein weil - nur zwei Wörter er von ihm - aber im übrigen … abgesandt hat

 

 

 

Nadeljaew Anatolij Christus Krischna Buddha aus Blagowestschensk auf Amur
( Wohl Verkuendenauf Amur)

 

Hosted by uCoz